# Translation hello messages to Thai.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the hello package.
-# Seksan Poltree <seksan.poltree@gmail.com>, 2007-2009.
+# Seksan Poltree <seksan.poltree@gmail.com>, 2007-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU hello 2.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-31 11:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-01 15:16+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 17:52+0700\n"
"Last-Translator: Seksan Poltree <seksan.poltree@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <translation-team-th@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/hello.c:100
#, c-format
msgid "%s: extra operand: %s\n"
-msgstr "%s: ตัวถูกดำเนินการมากเกินไป %s\n"
+msgstr "%s: ตัวถูกดำเนินการมากเกินไป: %s\n"
#: src/hello.c:102
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "ลองใช้ `%s --help' เพื่อแสดงข้อมูลมากขึ้น.\n"
+msgstr "ลองใช้ '%s --help' เพื่อแสดงข้อมูลมากขึ้น.\n"
#: src/hello.c:109
#, c-format
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
#: src/hello.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr "รายงานบั๊กไปที่ <%s>.\n"
+msgstr "รายงานบั๊กไปยัง: <%s>\n"
#: src/hello.c:182
#, c-format
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"สงวนสิขสิทธิ์ (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"สัญญาอนุญาต GPLv3: GNU GPL รุ่น 3 หรือใหม่กว่า <http://www.gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"สัญญาอนุญาต GPLv3: GNU GPL รุ่น 3 หรือใหม่กว่า <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"นี่เป็นซอฟต์แวร์เสรี: คุณมีอิสระในการปรับเปลี่ยนและการส่งต่อมัน.\n"
"มีการไม่รับประกัน, จากขอบเขตที่อนุญาตโดยกฎหมาย.\n"
msgstr "เกิดความผิดพลาดของระบบที่ไม่รู้จักขึ้น"
#: gnulib/lib/getopt.c:529 gnulib/lib/getopt.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ตัวเลือก `%s' กำกวมไม่ชัดเจน\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:578 gnulib/lib/getopt.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ตัวเลือก `--%s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์\n"
+msgstr "%s: ตัวเลือก '--%s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:591 gnulib/lib/getopt.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ตัวเลือก `%c%s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์\n"
+msgstr "%s: ตัวเลือก '%c%s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:639 gnulib/lib/getopt.c:658 gnulib/lib/getopt.c:961
#: gnulib/lib/getopt.c:980
msgstr "%s: ไม่สามารถจดจำตัวเลือก `--%s' \n"
#: gnulib/lib/getopt.c:707 gnulib/lib/getopt.c:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: ไม่สามารถจดจำตัวเลือก `%c%s' ได้\n"
+msgstr "%s: ไม่สามารถจดจำตัวเลือก '%c%s' ได้\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ตัวเลือกไม่ถูกต้อง -- %c\n"
+msgstr "%s: ตัวเลือกไม่ถูกต้อง -- '%c'\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:812 gnulib/lib/getopt.c:829 gnulib/lib/getopt.c:1032
#: gnulib/lib/getopt.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ตัวเลือกที่ต้องการอาร์กิวเมนต์หนึ่งตัว -- %c\n"
+msgstr "%s: ตัวเลือกที่ต้องการอาร์กิวเมนต์หนึ่งตัว -- '%c'\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:898
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ตัวเลือก `-W %s' กำกวมไม่ชัดเจน\n"
+msgstr "%s: ตัวเลือก '-W %s' กำกวมไม่ชัดเจน\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:922 gnulib/lib/getopt.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ตัวเลือก `-W %s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์\n"
+msgstr "%s: ตัวเลือก '-W %s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์\n"
#: gnulib/lib/closeout.c:112
msgid "write error"
#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "หน่วยความจำถูกใช้จนหมดแล้ว"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ตัวเลือกไม่ตรงตามกฎ -- %c\n"