# hello sk.po
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2008, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the hello package.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2002, 2008, 2010, 2011, 2012.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2002, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Stanislav Meduna <stano@meduna.org>, 2000, 2001.
# Miroslav Vasko <vasko@debian.cz>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hello 2.8\n"
+"Project-Id-Version: hello 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-21 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
msgstr "Ahoj, svet!"
#: src/hello.c:92
-#, fuzzy
msgid "hello, world"
-msgstr "ahoj, svet\n"
+msgstr "ahoj, svet"
#: src/hello.c:103
#, c-format
#: src/hello.c:113
#, c-format
msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: konverzia na viacbajtový reťazec zlyhala\n"
#. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
#. no-wrap
#. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
#. no-wrap
#: src/hello.c:174
-#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting\n"
" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
msgstr ""
-" -t, --traditional použiť tradičný formát pozdravu\n"
-" -n, --next-generation použiť formát pozdravu ďalšej generácie\n"
+" -t, --traditional použiť tradičný pozdrav\n"
+" -n, --next-generation použiť pozdrav budúcej generácie\n"
" -g, --greeting=TEXT použiť TEXT ako správu pozdravu\n"
#. TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
#: src/hello.c:197
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr ""
-"Všeobecný návod na používanie softvéru GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr "Všeobecný návod na používanie softvéru GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
#: src/hello.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"Autorské práva © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Toto je slobodný softvér: môžete ho slobodne meniť a ďalej šíriť.\n"
"Neposkytuje sa ŽIADNA ZÁRUKA v rozsahu povolenom zákonmi.\n"
#: lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "vyčerpaná pamäť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "+---------------+\n"
-#~ "| Hello, world! |\n"
-#~ "+---------------+\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "+-------------+\n"
-#~ "| Ahoj, svet! |\n"
-#~ "+-------------+\n"