# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 2005.
#
-# $Id: sl.po,v 1.4 2006/02/14 18:54:13 karl Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.5 2006/08/13 13:49:36 karl Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: izbira »%s« ni enoznačna\n"
-
-#: src/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
-
-#: src/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n"
-
-#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: izbira »%s« zahteva argument\n"
-
-#: src/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
-
-#: src/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
-
-#: src/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enoznačna\n"
-
-#: src/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
-
-#: src/hello.c:152
+#: src/hello.c:85
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Preveč argumentov\n"
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:86
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Poskusite »%s --help« za izčrpnejša navodila.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 1
#. no-wrap
-#: src/hello.c:165
+#: src/hello.c:100
msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
msgstr "GNU hello: program, ki vas pozdravi.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:170
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+#: src/hello.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n"
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:176
+#: src/hello.c:111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:183
+#: src/hello.c:118
#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
-" -m, --mail print your mail\n"
msgstr ""
" -t, --traditional tradicionalna oblika pozdrava\n"
" -n, --next-generation nova generacija oblike pozdrava\n"
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
#. your translation!
#. no-wrap
-#: src/hello.c:194
+#: src/hello.c:128
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"Poročila o napakah javite na <%s>, poročila o napakah v slovenskem prevodu\n"
"uporabniškega vmesnika na <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>.\n"
-#: src/hello.c:206
+#: src/hello.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"s pogoji »GNU General Public License«.\n"
"Za dodatne informacije si oglejte datoteko COPYING.\n"
-#: src/hello.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-msgstr "%s: Izbiri -m in -t se medsebojno izključujeta.\n"
-
-#: src/hello.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: Who are you?\n"
-msgstr "%s: Kdo pa ste?\n"
-
-#: src/hello.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-msgstr "%s: Vašega poštnega predala ni moč najti.\n"
-
-#: src/hello.c:315
-msgid "Nothing happens here."
-msgstr "Tu se ne zgodi nič."
-
# Ima to smisel prevajati? :-)
-#: src/hello.c:321
+#: src/hello.c:154
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "zdravo, svet\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:329
+#: src/hello.c:162
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"| Zdravo, svet! |\n"
"+---------------+\n"
-#: src/hello.c:337
+#: src/hello.c:170
msgid "Hello, world!"
msgstr "Zdravo, svet!"
-# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: src/hello.c:354
+#: gnulib/lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
#, c-format
-msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: izbira »%s« ni enoznačna\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
+#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: izbira »%s« zahteva argument\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
+#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enoznačna\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
+
+#: gnulib/lib/closeout.c:74
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:245
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/quotearg.c:246
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: zmanjkalo virtualnega pomnilnika\n"
+#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
+#~ msgstr "%s: Izbiri -m in -t se medsebojno izključujeta.\n"
+
+#~ msgid "%s: Who are you?\n"
+#~ msgstr "%s: Kdo pa ste?\n"
+
+#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
+#~ msgstr "%s: Vašega poštnega predala ni moč najti.\n"
+
+#~ msgid "Nothing happens here."
+#~ msgstr "Tu se ne zgodi nič."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is GNU Hello, THE greeting printing program.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 23:44-0500\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опција „%s“ је двосмислена\n"
-
-#: src/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опција „--%s“ не допушта аргумент\n"
-
-#: src/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опција „%c%s“ не допушта аргумент\n"
-
-#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"
-
-#: src/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
-
-#: src/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
-
-#: src/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: недозвољена опција -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опција „-W %s“ је двосмислена\n"
-
-#: src/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
-
-#: src/hello.c:152
+#: src/hello.c:85
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Исувише аргумената\n"
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:86
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Пробајте „%s --help“ за подробније објашњење.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 1
#. no-wrap
-#: src/hello.c:165
+#: src/hello.c:100
msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
msgstr "ГНУ hello, ЧУВЕНИ програм за исписивање поздрава.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:170
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+#: src/hello.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]\n"
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:176
+#: src/hello.c:111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:183
+#: src/hello.c:118
#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
-" -m, --mail print your mail\n"
msgstr ""
" -t, --traditional користи традиционалан поздравни облик\n"
" -n, --next-generation користи нови поздравни облик\n"
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
#. your translation!
#. no-wrap
-#: src/hello.c:194
+#: src/hello.c:128
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"Пријавите грешке на адресу <%s>.\n"
"Поруке у вези превода шаљите на адресу <sr@li.org>.\n"
-#: src/hello.c:206
+#: src/hello.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Можете расподељивати копије ГНУ %s под условима ГНУ Опште јавне лиценце.\n"
"Погледајте датотеку COPYING за подробније објашњење ових ствари.\n"
-#: src/hello.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-msgstr "%s: несагласне опције: -m and -t\n"
-
-#: src/hello.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: Who are you?\n"
-msgstr "%s: Ко сте ви?\n"
-
-#: src/hello.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-msgstr "%s: Ваше поштанско сандуче није пронађено.\n"
-
-#: src/hello.c:315
-msgid "Nothing happens here."
-msgstr "Ништа се не дешава."
-
-#: src/hello.c:321
+#: src/hello.c:154
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "поздрав свима\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:329
+#: src/hello.c:162
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"| Поздрав свима! |\n"
"+----------------+\n"
-#: src/hello.c:337
+#: src/hello.c:170
msgid "Hello, world!"
msgstr "Здраво, свете!"
-#: src/hello.c:354
+#: gnulib/lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
#, c-format
-msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опција „%s“ је двосмислена\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опција „--%s“ не допушта аргумент\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опција „%c%s“ не допушта аргумент\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
+#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: недозвољена опција -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
+#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опција „-W %s“ је двосмислена\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
+
+#: gnulib/lib/closeout.c:74
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:245
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/quotearg.c:246
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: Виртуална меморија исцрпљена\n"
+
+#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
+#~ msgstr "%s: несагласне опције: -m and -t\n"
+
+#~ msgid "%s: Who are you?\n"
+#~ msgstr "%s: Ко сте ви?\n"
+
+#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
+#~ msgstr "%s: Ваше поштанско сандуче није пронађено.\n"
+
+#~ msgid "Nothing happens here."
+#~ msgstr "Ништа се не дешава."
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 1.3.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-01 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%s\" �r tvetydig\n"
-
-#: src/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-
-#: src/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
-
-#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%s\" beh�ver ett argument\n"
-
-#: src/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: flaggan \"--%s\" �r ok�nd\n"
-
-#: src/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" �r ok�nd\n"
-
-#: src/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: otill�ten flagga -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: flaggan beh�ver ett argument -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" �r tvetydig\n"
-
-#: src/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
-
-#: src/hello.c:152
+#: src/hello.c:85
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "F�r m�nga argument\n"
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:86
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "F�rs�k med \"%s --help\" f�r mer information.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 1
#. no-wrap
-#: src/hello.c:165
+#: src/hello.c:100
msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
msgstr "GNU hello, PROGRAMMET f�r h�lsningsutskrifter.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:170
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+#: src/hello.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGA]\n"
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:176
+#: src/hello.c:111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:183
+#: src/hello.c:118
#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
-" -m, --mail print your mail\n"
msgstr ""
" -t, --traditional anv�nd traditionellt h�lsningsformat\n"
" -n, --next-generation anv�nd n�sta generations h�lsningsformat\n"
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
#. your translation!
#. no-wrap
-#: src/hello.c:194
+#: src/hello.c:128
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <%s>.\n"
"Skicka anm�rkningar p� �vers�ttningen till <sv@li.org>.\n"
-#: src/hello.c:206
+#: src/hello.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"enligt villkoren i GNU General Public License.\n"
"F�r mer information om g�llande regler, se filen COPYING.\n"
-#: src/hello.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-msgstr "%s: Inkompatibla flaggor: -m och -t\n"
-
-#: src/hello.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: Who are you?\n"
-msgstr "%s: Vem �r du?\n"
-
-#: src/hello.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-msgstr "%s: Kan inte hitta din brevl�defil.\n"
-
-#: src/hello.c:315
-msgid "Nothing happens here."
-msgstr "H�r h�nder inget."
-
-#: src/hello.c:321
+#: src/hello.c:154
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "hej, v�rlden\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:329
+#: src/hello.c:162
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"| Hej, v�rlden! |\n"
"+---------------+\n"
-#: src/hello.c:337
+#: src/hello.c:170
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hej, v�rlden!"
-#: src/hello.c:354
+#: gnulib/lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
#, c-format
-msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%s\" �r tvetydig\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
+#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%s\" beh�ver ett argument\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: flaggan \"--%s\" �r ok�nd\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" �r ok�nd\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: otill�ten flagga -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
+#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flaggan beh�ver ett argument -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" �r tvetydig\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
+
+#: gnulib/lib/closeout.c:74
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:245
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/quotearg.c:246
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: Virtuellt minne slut\n"
+
+#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
+#~ msgstr "%s: Inkompatibla flaggor: -m och -t\n"
+
+#~ msgid "%s: Who are you?\n"
+#~ msgstr "%s: Vem �r du?\n"
+
+#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
+#~ msgstr "%s: Kan inte hitta din brevl�defil.\n"
+
+#~ msgid "Nothing happens here."
+#~ msgstr "H�r h�nder inget."
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.0.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-07 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n"
-
-#: src/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-
-#: src/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `%c%s' argümansız kullanılır\n"
-
-#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
-
-#: src/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: tanınmayan seçenek `%c%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
-
-#: src/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-
-#: src/hello.c:152
+#: src/hello.c:85
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Çok fazla argüman\n"
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:86
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 1
#. no-wrap
-#: src/hello.c:165
+#: src/hello.c:100
msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
msgstr "GNU hello. Karşılama iletisi programı.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:170
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+#: src/hello.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]\n"
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:176
+#: src/hello.c:111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:183
+#: src/hello.c:118
#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
-" -m, --mail print your mail\n"
msgstr ""
" -t, --traditional geleneksel karşılama biçemi kullanılır\n"
" -n, --next-generation yeni nesil karşılama biçemi kullanılır\n"
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
#. your translation!
#. no-wrap
-#: src/hello.c:194
+#: src/hello.c:128
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"adresine bildirin.\n"
-#: src/hello.c:206
+#: src/hello.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Bu maddeler hakkında daha detaylı bilgi almak için COPYING isimli\n"
"dosyaya bakınız.\n"
-#: src/hello.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-msgstr "%s: Uyumsuz bayraklar: -m ve -t\n"
-
-#: src/hello.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: Who are you?\n"
-msgstr "%s: Siz kimsiniz?\n"
-
-#: src/hello.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-msgstr "%s: posta iletilerinizin bulunduğu dosya bulunamıyor.\n"
-
-#: src/hello.c:315
-msgid "Nothing happens here."
-msgstr "Hiçbir şey olmaz burada."
-
-#: src/hello.c:321
+#: src/hello.c:154
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "merhaba, dünya\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:329
+#: src/hello.c:162
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"unicode_start\n"
"ile deneyin.\n"
-#: src/hello.c:337
+#: src/hello.c:170
msgid "Hello, world!"
msgstr "Merhaba, dünya!"
-#: src/hello.c:354
+#: gnulib/lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
#, c-format
-msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `%c%s' argümansız kullanılır\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
+#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: tanınmayan seçenek `%c%s'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
+#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
+
+#: gnulib/lib/closeout.c:74
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:245
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/quotearg.c:246
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: Sanal bellek tükendi\n"
+
+#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
+#~ msgstr "%s: Uyumsuz bayraklar: -m ve -t\n"
+
+#~ msgid "%s: Who are you?\n"
+#~ msgstr "%s: Siz kimsiniz?\n"
+
+#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
+#~ msgstr "%s: posta iletilerinizin bulunduğu dosya bulunamıyor.\n"
+
+#~ msgid "Nothing happens here."
+#~ msgstr "Hiçbir şey olmaz burada."
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Igor Sachko <kick@tcs.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: �������� `%s' �������ͦ���\n"
-
-#: src/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: �������� `--%s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
-
-#: src/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: �������� `%c%s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
-
-#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: �������� `%s' ������� �������Ԧ�\n"
-
-#: src/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ��צ����� �������� `--%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ��צ����� �������� `%c%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ��צ���� �������� -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ��צ���� �������� -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: �������� ������� �������� -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: �������� `-W %s' �������ͦ���\n"
-
-#: src/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: �������� `-W %s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
-
-#: src/hello.c:152
+#: src/hello.c:85
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "�������� �������Ԧ�\n"
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:86
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "��������� `%s --help' ��� ������Φ�ϧ �������æ�.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 1
#. no-wrap
-#: src/hello.c:165
+#: src/hello.c:100
msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
msgstr "GNU hello, �������� ��� ����� צ�����.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:170
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+#: src/hello.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "������������: %s [��������]\n"
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:176
+#: src/hello.c:111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:183
+#: src/hello.c:118
#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
-" -m, --mail print your mail\n"
msgstr ""
" -t, --traditional ��������������� �����æ���� ������ צ�����\n"
" -n, --next-generation ��������������� ����� ������ צ�����\n"
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
#. your translation!
#. no-wrap
-#: src/hello.c:194
+#: src/hello.c:128
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "��� ������� �צ����� �� <%s>.\n"
-#: src/hello.c:206
+#: src/hello.c:140
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
msgstr ""
-#: src/hello.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-msgstr "%s: ����ͦ�Φ ���������: -m �� -t\n"
-
-#: src/hello.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: Who are you?\n"
-msgstr "%s: ��� ��?\n"
-
-#: src/hello.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-msgstr "%s: ��������� ������ ���� � ����� ������.\n"
-
-#: src/hello.c:315
-msgid "Nothing happens here."
-msgstr "��� Φ���� �� צ����������."
-
-#: src/hello.c:321
+#: src/hello.c:154
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "���צ�, �צ�\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:329
+#: src/hello.c:162
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"| ���צ�, �צ�! |\n"
"+---------------+\n"
-#: src/hello.c:337
+#: src/hello.c:170
msgid "Hello, world!"
msgstr "���צ� �צ�!"
-#: src/hello.c:354
+#: gnulib/lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
#, c-format
-msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: �������� `%s' �������ͦ���\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: �������� `--%s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: �������� `%c%s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
+#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: �������� `%s' ������� �������Ԧ�\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ��צ����� �������� `--%s'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ��צ����� �������� `%c%s'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ��צ���� �������� -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ��צ���� �������� -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
+#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: �������� ������� �������� -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: �������� `-W %s' �������ͦ���\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: �������� `-W %s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
+
+#: gnulib/lib/closeout.c:74
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:245
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/quotearg.c:246
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: ���������� ���'��� ���������\n"
+
+#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
+#~ msgstr "%s: ����ͦ�Φ ���������: -m �� -t\n"
+
+#~ msgid "%s: Who are you?\n"
+#~ msgstr "%s: ��� ��?\n"
+
+#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
+#~ msgstr "%s: ��������� ������ ���� � ����� ������.\n"
+
+#~ msgid "Nothing happens here."
+#~ msgstr "��� Φ���� �� צ����������."
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 20:36+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `%s' là mơ hồ\n"
-
-#: src/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không cho phép đối nào\n"
-
-#: src/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không cho phép đối nào\n"
-
-#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `%s' cần thiết đối\n"
-
-#: src/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn chưa được công nhận `--%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn chưa được công nhận `%c%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: tùy chọn cấm --%c\n"
-
-#: src/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' là mơ hồ\n"
-
-#: src/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép đối nào\n"
-
-#: src/hello.c:152
+#: src/hello.c:85
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Quá nhiều đối\n"
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:86
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Thử lệnh `%s --help' để gọi thông tin thêm.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 1
#. no-wrap
-#: src/hello.c:165
+#: src/hello.c:100
msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
msgstr "GNU hello, chương trình in lời chào mừng.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:170
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+#: src/hello.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Cách sử dụng: %s [TÙY CHỌN]\n"
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:176
+#: src/hello.c:111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:183
+#: src/hello.c:118
#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
-" -m, --mail print your mail\n"
msgstr ""
" -t --traditional sử dụng kiểu dạng chào mừng truyền thống\n"
" -n --next-generation sử dụng kiểu dạng chào mừng thế hộ tới\n"
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
#. your translation!
#. no-wrap
-#: src/hello.c:194
+#: src/hello.c:128
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Trình báo lỗi cho <%s>.\n"
-#: src/hello.c:206
+#: src/hello.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Quyền công chung Gnu (GPL).\n"
"Để gọi thông tin thêm về chủ đề này thì hãy xem tập tin có tên COPYING.\n"
-#: src/hello.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-msgstr "%s: hai đối không tương thích: -m và -t\n"
-
-#: src/hello.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: Who are you?\n"
-msgstr "%s: Bạn là ai?\n"
-
-#: src/hello.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-msgstr "%s: không tìm được tập tin ống chỉ thư của bạn.\n"
-
-#: src/hello.c:315
-msgid "Nothing happens here."
-msgstr "Ở đây không có gì cả, không làm gì vậy."
-
-#: src/hello.c:321
+#: src/hello.c:154
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "chào thế giới\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:329
+#: src/hello.c:162
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"┃ Chào thế giới! ┃\n"
"┗━━━━━━━━━┛\n"
-#: src/hello.c:337
+#: src/hello.c:170
msgid "Hello, world!"
msgstr "Chào thế giới!"
-#: src/hello.c:354
+#: gnulib/lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
#, c-format
-msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `%s' là mơ hồ\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không cho phép đối nào\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không cho phép đối nào\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
+#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `%s' cần thiết đối\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: tùy chọn chưa được công nhận `--%s'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: tùy chọn chưa được công nhận `%c%s'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: tùy chọn cấm --%c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
+#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối -- %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' là mơ hồ\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép đối nào\n"
+
+#: gnulib/lib/closeout.c:74
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:245
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/quotearg.c:246
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: Hết bộ nhớ ảo\n"
+
+#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
+#~ msgstr "%s: hai đối không tương thích: -m và -t\n"
+
+#~ msgid "%s: Who are you?\n"
+#~ msgstr "%s: Bạn là ai?\n"
+
+#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
+#~ msgstr "%s: không tìm được tập tin ống chỉ thư của bạn.\n"
+
+#~ msgid "Nothing happens here."
+#~ msgstr "Ở đây không có gì cả, không làm gì vậy."
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 19:15+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s����%s��ѡ��������\n"
-
-#: src/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s��ѡ�--%s��������������\n"
-
-#: src/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s��ѡ�%c%s��������������\n"
-
-#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s��ѡ�� '%s' �����������\n"
-
-#: src/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s����ʶ���ѡ�� '--%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s����ʶ���ѡ�� '%c%s'\n"
-
-#: src/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s��ѡ��Ƿ�����%c\n"
-
-#: src/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s��ѡ����Ч����%c\n"
-
-#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s��ѡ��������������%c\n"
-
-#: src/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s��ѡ�-W %s��������\n"
-
-#: src/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s��ѡ�-W %s��������������\n"
-
-#: src/hello.c:152
+#: src/hello.c:85
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "����̫��\n"
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:86
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "���ԡ�%s --help���Ի�ø�����Ϣ��\n"
# no-wrap
#. TRANSLATORS: --help output 1
#. no-wrap
-#: src/hello.c:165
+#: src/hello.c:100
msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
msgstr "GNU hello����ӡ�ʺ���ij���\n"
# no-wrap
#. TRANSLATORS: --help output 2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:170
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+#: src/hello.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "�÷���%s [ѡ��]\n"
# TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
# no-wrap
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:176
+#: src/hello.c:111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
# no-wrap
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:183
+#: src/hello.c:118
#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
-" -m, --mail print your mail\n"
msgstr ""
" -t��--traditional ʹ�ô�ͳ���ʺ��ʽ\n"
" -n��--next-generation ʹ����һ���ʺ��ʽ\n"
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
#. your translation!
#. no-wrap
-#: src/hello.c:194
+#: src/hello.c:128
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "��<%s>�������ȱ�ݡ�\n"
-#: src/hello.c:206
+#: src/hello.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"�������� GNU ͨ�ù������ɵ��������·ַ� GNU %s �ĸ�����\n"
"�й���Щ���˵ĸ������Ϣ���������Ϊ COPYING ���ļ���\n"
-#: src/hello.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-msgstr "%s����� -m �� -t �\n"
-
-#: src/hello.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: Who are you?\n"
-msgstr "%s������˭��\n"
-
-#: src/hello.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-msgstr "%s���Ҳ��������ʼ������ļ���\n"
-
-#: src/hello.c:315
-msgid "Nothing happens here."
-msgstr "���ʲôҲû������"
-
-#: src/hello.c:321
+#: src/hello.c:154
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "�������\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:329
+#: src/hello.c:162
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"����������\n"
"��������������\n"
-#: src/hello.c:337
+#: src/hello.c:170
msgid "Hello, world!"
msgstr "������ã�"
-#: src/hello.c:354
+#: gnulib/lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
#, c-format
-msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s����%s��ѡ��������\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s��ѡ�--%s��������������\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s��ѡ�%c%s��������������\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
+#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s��ѡ�� '%s' �����������\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s����ʶ���ѡ�� '--%s'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s����ʶ���ѡ�� '%c%s'\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s��ѡ��Ƿ�����%c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s��ѡ����Ч����%c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
+#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s��ѡ��������������%c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s��ѡ�-W %s��������\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s��ѡ�-W %s��������������\n"
+
+#: gnulib/lib/closeout.c:74
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:245
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/quotearg.c:246
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
msgstr "%s�������ڴ��Ѻľ�\n"
+
+#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
+#~ msgstr "%s����� -m �� -t �\n"
+
+#~ msgid "%s: Who are you?\n"
+#~ msgstr "%s������˭��\n"
+
+#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
+#~ msgstr "%s���Ҳ��������ʼ������ļ���\n"
+
+#~ msgid "Nothing happens here."
+#~ msgstr "���ʲôҲû������"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:選項‘%s’不明確\n"
-
-#: src/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:選項‘--%s’不可配合引數使用\n"
-
-#: src/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:選項‘%c%s’不可配合引數使用\n"
-
-#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:選項‘%s’需要引數\n"
-
-#: src/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s:無法識別的選項‘--%s’\n"
-
-#: src/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n"
-
-#: src/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
-
-#: src/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s:無效的選項 ─ %c\n"
-
-#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s:選項需要引數 ─ %c\n"
-
-#: src/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:選項‘-W %s’不明確\n"
-
-#: src/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:選項‘-W %s’不可配合引數使用\n"
-
-#: src/hello.c:152
+#: src/hello.c:85
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "引數過多\n"
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:86
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "請嘗試執行‘%s --help’來獲取更多資訊。\n"
#. TRANSLATORS: --help output 1
#. no-wrap
-#: src/hello.c:165
+#: src/hello.c:100
msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
msgstr "GNU hello,問候印出程式。\n"
#. TRANSLATORS: --help output 2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:170
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+#: src/hello.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]\n"
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:176
+#: src/hello.c:111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
#. no-wrap
-#: src/hello.c:183
+#: src/hello.c:118
#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
-" -m, --mail print your mail\n"
msgstr ""
" -t, --traditional 使用傳統問候格式\n"
" -n, --next-generation 使用下一代問候格式\n"
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
#. your translation!
#. no-wrap
-#: src/hello.c:194
+#: src/hello.c:128
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "請向 <%s> 回報錯誤。\n"
-#: src/hello.c:206
+#: src/hello.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"您可在 GNU 公共授權 (GNU General Public License) 的條款下散佈 GNU %s。\n"
"欲知更多的詳情, 請看檔名為 COPYING 的檔案。\n"
-#: src/hello.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-msgstr "%s: 不相容的旗標: -m 與 -t\n"
-
-#: src/hello.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: Who are you?\n"
-msgstr "%s: 您是哪位?\n"
-
-#: src/hello.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-msgstr "%s:無法找到您的郵件排程檔案。\n"
-
-#: src/hello.c:315
-msgid "Nothing happens here."
-msgstr "這兒什麼也沒發生。"
-
-#: src/hello.c:321
+#: src/hello.c:154
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "哈囉,大家好\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:329
+#: src/hello.c:162
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"│哈囉,大家好!│\n"
"└───────┘\n"
-#: src/hello.c:337
+#: src/hello.c:170
msgid "Hello, world!"
msgstr "哈囉,大家好!"
-#: src/hello.c:354
+#: gnulib/lib/error.c:125
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
#, c-format
-msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:選項‘%s’不明確\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:選項‘--%s’不可配合引數使用\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:選項‘%c%s’不可配合引數使用\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
+#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:選項‘%s’需要引數\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s:無法識別的選項‘--%s’\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:無效的選項 ─ %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
+#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:選項需要引數 ─ %c\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:選項‘-W %s’不明確\n"
+
+#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:選項‘-W %s’不可配合引數使用\n"
+
+#: gnulib/lib/closeout.c:74
+msgid "write error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: gnulib/lib/quotearg.c:245
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/quotearg.c:246
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: 虛擬記憶體已耗盡\n"
+
+#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
+#~ msgstr "%s: 不相容的旗標: -m 與 -t\n"
+
+#~ msgid "%s: Who are you?\n"
+#~ msgstr "%s: 您是哪位?\n"
+
+#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
+#~ msgstr "%s:無法找到您的郵件排程檔案。\n"
+
+#~ msgid "Nothing happens here."
+#~ msgstr "這兒什麼也沒發生。"
This website is licensed under AGPL-3.0. Feel free to copy!