+# translation of hello-2.1.91.po to Indonesian
# hello 2.0.50
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2002.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the hello package.
-# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2002.
#
+# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2002.
+# Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hello 2.0.50\n"
+"Project-Id-Version: hello-2.1.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-20 23:38GMT+0700\n"
-"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-27 20:12+0700\n"
+"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: src/hello.c:85
msgid "Too many arguments\n"
#. TRANSLATORS: --help output 2
#. no-wrap
#: src/hello.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]\n"
+msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]...\n"
#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
#. no-wrap
#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
#. no-wrap
#: src/hello.c:118
-#, fuzzy
msgid ""
" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
msgstr ""
" -t, --traditional gunakan format ucapan tradisional\n"
" -n, --next-generation gunakan format ucapan generasi baru\n"
-" -m, --mail cetak mail anda\n"
+" -g, --greeting=TEXT gunakan TEXT sebagai pesan ucapan\n"
#. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
-"law.\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#: src/hello.c:149
#, c-format
#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"
#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
#, c-format
#: gnulib/lib/closeout.c:74
msgid "write error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan penulisan"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. and use glyphs suitable for your language.
#: gnulib/lib/quotearg.c:245
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
#: gnulib/lib/quotearg.c:246
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
-#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
-msgstr "%s: Memori virtual habis\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
-#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
-#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the "
-#~ "terms\n"
-#~ "of the GNU General Public License.\n"
-#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
-
-#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-#~ msgstr "%s: Flag tidak kompatibel: -m dan -t\n"
-
-#~ msgid "%s: Who are you?\n"
-#~ msgstr "%s: Siapa anda?\n"
-
-#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-#~ msgstr "%s: Tidak dapat menemukan file spool surat anda.\n"
-
-#~ msgid "Nothing happens here."
-#~ msgstr "Tidak ada yang terjadi di sini."
+msgstr "memori habis"