Project Info Name.......: gnu-hello
Description: GNU Hello


gnu-hello       
Info
Commit...:4deae2a796fbad4e96d9868fbf0f3c92298ae14f
Author...:karl <>
Committer:karl <>
Date.....:Wed Dec 31 22:17:25 2008 +0000
Parents..:d7df82eb28f2eb2e238664dcfe1ccc207b3eb90d

Message
[project @ 2008-12-31 22:17:25 by karl]
.

Changes
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
line changes: +24/-25
index 596d3e8..cefc659
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,30 +5,30 @@
 #
 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2002.
 # Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>, 2006.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hello-2.1.91\n"
+"Project-Id-Version: hello-2.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 10:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-27 20:12+0700\n"
-"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_heriyanto@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 02:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-31 07:00+0700\n"
+"Last-Translator: Arif E. Nugroho  <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kelebihan operand: %s\n"
 
-#: src/hello.c:102
+#: src/hello.c:97
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh.\n"
 
-#: src/hello.c:109
+#: src/hello.c:104
 #, c-format
 msgid "hello, world\n"
 msgstr "hello, world\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "hello, world\n"
 #.
 #. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
 #.
-#: src/hello.c:118
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "+---------------+\n"
@@ -50,26 +50,26 @@ msgstr ""
 "| Hello, world! |\n"
 "+---------------+\n"
 
-#: src/hello.c:128
+#: src/hello.c:122
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "Hello, world!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:150
+#: src/hello.c:140
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:155
+#: src/hello.c:145
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan sebuah salam yang bersahabat dan dapat diubah ubah.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:161
+#: src/hello.c:151
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:168
+#: src/hello.c:158
 msgid ""
 "  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
 "  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
@@ -94,24 +94,23 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:179
+#: src/hello.c:169
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Laporkan bug ke <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#: src/hello.c:187
+#, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"This is free software.  There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
-"law.\n"
+"Hak Cipta (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau selanjutnya <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Ini adalah piranti lunak bebas.  Anda bebas untuk mengubah dan meredistribusikannya.\n"
+"TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum yang berlaku.\n"
 
 #: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"

This website is licensed under AGPL-3.0. Feel free to copy!