# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 2005.
#
-# $Id: sl.po,v 1.5 2006/08/13 13:49:36 karl Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.6 2006/08/21 20:33:55 karl Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Poročila o napakah javite na <%s>, poročila o napakah v slovenskem prevodu\n"
"uporabniškega vmesnika na <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>.\n"
-#: src/hello.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/hello.c:138
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
+"law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Ta program se razširja BREZ KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA, niti jamstva USTREZNOSTI\n"
-"ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO. Kopije GNU %s lahko razširjate "
-"skladno\n"
-"s pogoji »GNU General Public License«.\n"
-"Za dodatne informacije si oglejte datoteko COPYING.\n"
# Ima to smisel prevajati? :-)
-#: src/hello.c:154
+#: src/hello.c:149
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "zdravo, svet\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:162
+#: src/hello.c:157
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"| Zdravo, svet! |\n"
"+---------------+\n"
-#: src/hello.c:170
+#: src/hello.c:165
msgid "Hello, world!"
msgstr "Zdravo, svet!"
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
+#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira »%s« ni enoznačna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
-#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
+#: gnulib/lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: izbira »%s« zahteva argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
-#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
+#: gnulib/lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enoznačna\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: zmanjkalo virtualnega pomnilnika\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (c) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "Ta program se razširja BREZ KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA, niti jamstva "
+#~ "USTREZNOSTI\n"
+#~ "ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO. Kopije GNU %s lahko razširjate "
+#~ "skladno\n"
+#~ "s pogoji »GNU General Public License«.\n"
+#~ "Za dodatne informacije si oglejte datoteko COPYING.\n"
+
#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
#~ msgstr "%s: Izbiri -m in -t se medsebojno izključujeta.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 23:44-0500\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Пријавите грешке на адресу <%s>.\n"
"Поруке у вези превода шаљите на адресу <sr@li.org>.\n"
-#: src/hello.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/hello.c:138
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
+"law.\n"
msgstr ""
-"Ауторска права (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Без ИКАКВЕ гаранције; чак ни за ТРЖИШНОСТ или ПРИКЛАДНОСТ ЗА ОДРЕЂЕНУ "
-"СВРХУ.\n"
-"Можете расподељивати копије ГНУ %s под условима ГНУ Опште јавне лиценце.\n"
-"Погледајте датотеку COPYING за подробније објашњење ових ствари.\n"
-#: src/hello.c:154
+#: src/hello.c:149
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "поздрав свима\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:162
+#: src/hello.c:157
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"| Поздрав свима! |\n"
"+----------------+\n"
-#: src/hello.c:170
+#: src/hello.c:165
msgid "Hello, world!"
msgstr "Здраво, свете!"
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
+#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опција „%s“ је двосмислена\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „--%s“ не допушта аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „%c%s“ не допушта аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
-#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
+#: gnulib/lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: недозвољена опција -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
-#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
+#: gnulib/lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опција „-W %s“ је двосмислена\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: Виртуална меморија исцрпљена\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ауторска права (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "Без ИКАКВЕ гаранције; чак ни за ТРЖИШНОСТ или ПРИКЛАДНОСТ ЗА ОДРЕЂЕНУ "
+#~ "СВРХУ.\n"
+#~ "Можете расподељивати копије ГНУ %s под условима ГНУ Опште јавне лиценце.\n"
+#~ "Погледајте датотеку COPYING за подробније објашњење ових ствари.\n"
+
#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
#~ msgstr "%s: несагласне опције: -m and -t\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 1.3.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-01 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Rapportera fel till <%s>.\n"
"Skicka anm�rkningar p� �vers�ttningen till <sv@li.org>.\n"
-#: src/hello.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/hello.c:138
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
+"law.\n"
msgstr ""
-"Copyright � %s Free Software Fondation, Inc.\n"
-"Det finns INGEN SOM HELST garanti; inte ens f�r S�LJBARHET eller L�MPLIGHET\n"
-"F�R N�GOT SPECIELLT �NDAM�L. Du f�r lov att distribuera kopior av GNU %s\n"
-"enligt villkoren i GNU General Public License.\n"
-"F�r mer information om g�llande regler, se filen COPYING.\n"
-#: src/hello.c:154
+#: src/hello.c:149
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "hej, v�rlden\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:162
+#: src/hello.c:157
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"| Hej, v�rlden! |\n"
"+---------------+\n"
-#: src/hello.c:170
+#: src/hello.c:165
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hej, v�rlden!"
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
+#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" �r tvetydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
-#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
+#: gnulib/lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" beh�ver ett argument\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" �r ok�nd\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" �r ok�nd\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otill�ten flagga -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
-#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
+#: gnulib/lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan beh�ver ett argument -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" �r tvetydig\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: Virtuellt minne slut\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright � %s Free Software Fondation, Inc.\n"
+#~ "Det finns INGEN SOM HELST garanti; inte ens f�r S�LJBARHET eller "
+#~ "L�MPLIGHET\n"
+#~ "F�R N�GOT SPECIELLT �NDAM�L. Du f�r lov att distribuera kopior av GNU %s\n"
+#~ "enligt villkoren i GNU General Public License.\n"
+#~ "F�r mer information om g�llande regler, se filen COPYING.\n"
+
#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
#~ msgstr "%s: Inkompatibla flaggor: -m och -t\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.0.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-07 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"adresine bildirin.\n"
-#: src/hello.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/hello.c:138
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
+"law.\n"
msgstr ""
-"Telif Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Hiçbir GARANTİSİ YOKTUR; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
-"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez. GNU %s kopyalarını GNU genel\n"
-"Kamu Lisansı koşulları altında dağıtabilirsiniz.\n"
-"Bu maddeler hakkında daha detaylı bilgi almak için COPYING isimli\n"
-"dosyaya bakınız.\n"
-#: src/hello.c:154
+#: src/hello.c:149
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "merhaba, dünya\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:162
+#: src/hello.c:157
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"unicode_start\n"
"ile deneyin.\n"
-#: src/hello.c:170
+#: src/hello.c:165
msgid "Hello, world!"
msgstr "Merhaba, dünya!"
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
+#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' argümansız kullanılır\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
-#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
+#: gnulib/lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tanınmayan seçenek `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
-#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
+#: gnulib/lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: Sanal bellek tükendi\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Telif Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "Hiçbir GARANTİSİ YOKTUR; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
+#~ "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez. GNU %s kopyalarını GNU genel\n"
+#~ "Kamu Lisansı koşulları altında dağıtabilirsiniz.\n"
+#~ "Bu maddeler hakkında daha detaylı bilgi almak için COPYING isimli\n"
+#~ "dosyaya bakınız.\n"
+
#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
#~ msgstr "%s: Uyumsuz bayraklar: -m ve -t\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Igor Sachko <kick@tcs.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "��� ������� �צ����� �� <%s>.\n"
-#: src/hello.c:140
+#: src/hello.c:138
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
+"law.\n"
msgstr ""
-#: src/hello.c:154
+#: src/hello.c:149
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "���צ�, �צ�\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:162
+#: src/hello.c:157
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"| ���צ�, �צ�! |\n"
"+---------------+\n"
-#: src/hello.c:170
+#: src/hello.c:165
msgid "Hello, world!"
msgstr "���צ� �צ�!"
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
+#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: �������� `%s' �������ͦ���\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: �������� `--%s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: �������� `%c%s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
-#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
+#: gnulib/lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: �������� `%s' ������� �������Ԧ�\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ��צ����� �������� `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ��צ����� �������� `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ��צ���� �������� -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ��צ���� �������� -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
-#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
+#: gnulib/lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: �������� ������� �������� -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: �������� `-W %s' �������ͦ���\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: �������� `-W %s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 20:36+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Trình báo lỗi cho <%s>.\n"
-#: src/hello.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/hello.c:138
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
+"law.\n"
msgstr ""
-"Bản quyền (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Không bảo đảm gì cả, dù khả năng bán hay khả năng làm việc dứt khoát.\n"
-"Cho phép bạn phân phối lại bản trình GNU %s với điều kiện của\n"
-"Quyền công chung Gnu (GPL).\n"
-"Để gọi thông tin thêm về chủ đề này thì hãy xem tập tin có tên COPYING.\n"
-#: src/hello.c:154
+#: src/hello.c:149
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "chào thế giới\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:162
+#: src/hello.c:157
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"┃ Chào thế giới! ┃\n"
"┗━━━━━━━━━┛\n"
-#: src/hello.c:170
+#: src/hello.c:165
msgid "Hello, world!"
msgstr "Chào thế giới!"
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
+#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn `%s' là mơ hồ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không cho phép đối nào\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không cho phép đối nào\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
-#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
+#: gnulib/lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `%s' cần thiết đối\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tùy chọn chưa được công nhận `--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tùy chọn chưa được công nhận `%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cấm --%c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
-#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
+#: gnulib/lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối -- %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' là mơ hồ\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép đối nào\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: Hết bộ nhớ ảo\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bản quyền (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "Không bảo đảm gì cả, dù khả năng bán hay khả năng làm việc dứt khoát.\n"
+#~ "Cho phép bạn phân phối lại bản trình GNU %s với điều kiện của\n"
+#~ "Quyền công chung Gnu (GPL).\n"
+#~ "Để gọi thông tin thêm về chủ đề này thì hãy xem tập tin có tên COPYING.\n"
+
#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
#~ msgstr "%s: hai đối không tương thích: -m và -t\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 19:15+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "��<%s>�������ȱ�ݡ�\n"
-#: src/hello.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/hello.c:138
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
+"law.\n"
msgstr ""
-"��Ȩ���� (C) %s �������������\n"
-"���κε������ر��Dz�������·��������Ҳ���������ض�Ŀ����\n"
-"����������������\n"
-"�������� GNU ͨ�ù������ɵ��������·ַ� GNU %s �ĸ�����\n"
-"�й���Щ���˵ĸ������Ϣ���������Ϊ COPYING ���ļ���\n"
-#: src/hello.c:154
+#: src/hello.c:149
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "�������\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:162
+#: src/hello.c:157
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"����������\n"
"��������������\n"
-#: src/hello.c:170
+#: src/hello.c:165
msgid "Hello, world!"
msgstr "������ã�"
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
+#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s����%s��ѡ��������\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s��ѡ�--%s��������������\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s��ѡ�%c%s��������������\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
-#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
+#: gnulib/lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s��ѡ�� '%s' �����������\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s����ʶ���ѡ�� '--%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s����ʶ���ѡ�� '%c%s'\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s��ѡ��Ƿ�����%c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s��ѡ����Ч����%c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
-#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
+#: gnulib/lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s��ѡ��������������%c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s��ѡ�-W %s��������\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s��ѡ�-W %s��������������\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "%s�������ڴ��Ѻľ�\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "��Ȩ���� (C) %s �������������\n"
+#~ "���κε������ر��Dz�������·��������Ҳ���������ض�Ŀ����\n"
+#~ "����������������\n"
+#~ "�������� GNU ͨ�ù������ɵ��������·ַ� GNU %s �ĸ�����\n"
+#~ "�й���Щ���˵ĸ������Ϣ���������Ϊ COPYING ���ļ���\n"
+
#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
#~ msgstr "%s����� -m �� -t �\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 06:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "請向 <%s> 回報錯誤。\n"
-#: src/hello.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/hello.c:138
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
+"law.\n"
msgstr ""
-"版權所有 (C) %s 自由軟體基金會 (Free Software Foundation, Inc.)\n"
-"本軟體不提供任何保證,甚至不會包括可售性和適用於任何特定目的的保證。\n"
-"您可在 GNU 公共授權 (GNU General Public License) 的條款下散佈 GNU %s。\n"
-"欲知更多的詳情, 請看檔名為 COPYING 的檔案。\n"
-#: src/hello.c:154
+#: src/hello.c:149
#, c-format
msgid "hello, world\n"
msgstr "哈囉,大家好\n"
#.
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
#.
-#: src/hello.c:162
+#: src/hello.c:157
#, c-format
msgid ""
"+---------------+\n"
"│哈囉,大家好!│\n"
"└───────┘\n"
-#: src/hello.c:170
+#: src/hello.c:165
msgid "Hello, world!"
msgstr "哈囉,大家好!"
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
+#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:選項‘%s’不明確\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
+#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項‘--%s’不可配合引數使用\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
+#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項‘%c%s’不可配合引數使用\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
-#: gnulib/lib/getopt.c:1042
+#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
+#: gnulib/lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:選項‘%s’需要引數\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
+#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:無法識別的選項‘--%s’\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
+#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
+#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
+#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:無效的選項 ─ %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
-#: gnulib/lib/getopt.c:1116
+#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
+#: gnulib/lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:選項需要引數 ─ %c\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
+#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:選項‘-W %s’不明確\n"
-#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
+#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:選項‘-W %s’不可配合引數使用\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "%s: 虛擬記憶體已耗盡\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "版權所有 (C) %s 自由軟體基金會 (Free Software Foundation, Inc.)\n"
+#~ "本軟體不提供任何保證,甚至不會包括可售性和適用於任何特定目的的保證。\n"
+#~ "您可在 GNU 公共授權 (GNU General Public License) 的條款下散佈 GNU %s。\n"
+#~ "欲知更多的詳情, 請看檔名為 COPYING 的檔案。\n"
+
#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
#~ msgstr "%s: 不相容的旗標: -m 與 -t\n"
This website is licensed under AGPL-3.0. Feel free to copy!