#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU hello 2.1.91\n"
+"Project-Id-Version: GNU hello 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-13 16:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-29 10:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-11 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/hello.c:95
#, c-format
msgid "%s: extra operand: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kroma argumento: %s\n"
#: src/hello.c:97
#, c-format
#. no-wrap
#: src/hello.c:145
msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eltajpi amikan, adapteblan saluton.\n"
#. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
#. no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
-"law.\n"
+"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Kopirajto (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Rajtigilo: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Ĉi tio estas libera programo. Estas NENIA GARANTIO, laŭ la grado leĝe "
-"permesata.\n"
+"Ĉi tio estas libera programo. Estas NENIA GARANTIO, laŭ la grado leĝe permesata.\n"
#: gnulib/lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the "
-#~ "terms\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n"
#~ "of the GNU General Public License.\n"
#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
#~ msgstr ""