Project Info Name.......: gnu-hello
Description: GNU Hello


gnu-hello       
Info
Commit...:cf4083d91be3719e4c503b8e2372ece25d53b816
Author...:Reuben Thomas
Committer:Reuben Thomas
Date.....:Thu Oct 10 00:46:14 2013 +0100
Parents..:fd8e7f86ad33d88a30f78714857d2554a84185ba

Message
Update translations.

Changes
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
line changes: +41/-42
index e27d55d..50e4367
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-02 17:59+0300\n"
 "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -18,60 +18,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Здравей, свят!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "здравей, свят\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: излишен операнд: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Използвайте „%s --help“ за повече информация\n"
 
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "здравей, свят\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"┌────────────────┐\n"
-"│ Здравей, свят! │\n"
-"└────────────────┘\n"
-"\n"
-"[Забележка: За най-добре изглеждащ изход, моля използвайте кодиране UTF-8.]\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Здравей, свят!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Извежда дружелюбен поздрав, който може да се настройва.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -81,10 +67,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       използва традиционния формат за поздрав\n"
@@ -96,38 +83,38 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Съобщавайте за програмни грешки на <%s>.\n"
 "За грешки в българския превод на <dict@fsa-bg.org>\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Съобщавайте за програмни грешки на <%s>.\n"
 "За грешки в българския превод на <dict@fsa-bg.org>\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -235,6 +222,18 @@ msgstr "“"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "паметта е изчерпана"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "┌────────────────┐\n"
+#~ "│ Здравей, свят! │\n"
+#~ "└────────────────┘\n"
+#~ "\n"
+#~ "[Забележка: За най-добре изглеждащ изход, моля използвайте кодиране "
+#~ "UTF-8.]\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n"
 

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
line changes: +45/-44
index 13036af..0348ae9
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -16,59 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hola, món!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "hola, món\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: sobra l'operand: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Proveu «%s --help» per obtenir més informació.\n"
 
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hola, món\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"┌────────────┐\n"
-"│ Hola, món! │\n"
-"└────────────┘\n"
-"[Nota: Per a una visualització correcta, empreu un locale UTF-8]\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hola, món!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]…\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Imprimeix una salutació agradable i personalitzable.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -78,10 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t,  --traditional      empra el format de salutació tradicional\n"
@@ -93,40 +81,43 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Informeu dels errors a: %s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Informeu dels errors de %s a: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Pàgina inicial de %s: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "Pàgina inicial de %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr "Ajuda general sobre l'ús de programari GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+"Ajuda general sobre l'ús de programari GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"GPLv3+: llicència GNU GPL ver. 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"GPLv3+: llicència GNU GPL ver. 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "Aquest és programari lliure: podeu modificar‐lo i redistribuir‐lo si voleu.\n"
 "No hi ha CAP GARANTIA, en la mesura que ho permeta la llei.\n"
 
@@ -225,3 +216,13 @@ msgstr "»"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "la memòria s'ha exhaurit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "┌────────────┐\n"
+#~ "│ Hola, món! │\n"
+#~ "└────────────┘\n"
+#~ "[Nota: Per a una visualització correcta, empreu un locale UTF-8]\n"

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
line changes: +38/-40
index d85e927..e7bcb55
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello-2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-12 07:24+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,58 +20,46 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hej verden!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "hej verden\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: ekstra operand: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pr�v '%s --help' for mere information.\n"
 
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hej verden\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"| Hej verden!   |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hej verden!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Udskriv en venlig, tilpasselig hilsen.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -81,10 +69,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional   brug traditionel format for hilsen\n"
@@ -96,39 +85,39 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Rapport�r fejl til %s. Rapport�r fejl med danske overs�ttelser til "
 "<dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Rapport�r %s fejl til: %s. Rapport�r fejl med danske overs�ttelser til "
 "<dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s hjemmeside <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s hjemmeside: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Generel hj�lp til brug af GNU-programmer: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -235,3 +224,12 @@ msgstr "'"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "hukommelse er opbrugt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hej verden!   |\n"
+#~ "+---------------+\n"

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
line changes: +38/-40
index f700d88..cac4f79
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 19:48+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,58 +18,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hallo, Welt!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "hallo, Welt\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: zusätzlicher Operand: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
 
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hallo, Welt\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"╔══════════════╗\n"
-"║ Hallo, Welt! ║\n"
-"╚══════════════╝\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hallo, Welt!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Gibt eine freundliche, einstellbare Begrüßung aus.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -79,10 +67,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       Traditionelles Begrüßungsformat verwenden\n"
@@ -97,7 +86,7 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
@@ -107,7 +96,7 @@ msgstr ""
 
 # Add address for the german translation.
 # 2000-03-13 05:50:49 CET -ke-
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
@@ -115,26 +104,26 @@ msgstr ""
 "Melden Sie Übersetzungsfehler an: <translation-team-de@lists.sourceforge."
 "net>\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Homepage: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s-Homepage: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Allgemeine Hilfe zum Benutzen von GNU-Software: <http://www.gnu.org/gethelp/"
 ">\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -242,3 +231,12 @@ msgstr "«"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Arbeitsspeicher voll."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "╔══════════════╗\n"
+#~ "║ Hallo, Welt! ║\n"
+#~ "╚══════════════╝\n"

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
line changes: +38/-40
index 52ae20c..c4873a9
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-23 13:50+0100\n"
 "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -17,58 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Γεια σου, κόσμε!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "γειά σου, κόσμε\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: επιπλέον τελεστής: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "γειά σου, κόσμε\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+------------------+\n"
-"| Γεια σου, κόσμε! |\n"
-"+------------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Γεια σου, κόσμε!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Εκτύπωσε ένα φιλικό, προσαρμόσιμο χαιρετισμό.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -78,10 +66,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       χρήση παραδοσιακής μορφής χαιρετισμού\n"
@@ -93,36 +82,36 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Αναφορά σφαλμάτων στο: %s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Αναφορά %s σφαλμάτων στο: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ιστοσελίδα: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s ιστοσελίδα: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Γενική βοήθεια για να χρησιμοποιήσετε το λογισμικό GNU: <http://www.gnu.org/"
 "gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -231,6 +220,15 @@ msgstr "»"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "η ιδεατή μνήμη εξαντλήθηκε"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+------------------+\n"
+#~ "| Γεια σου, κόσμε! |\n"
+#~ "+------------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
 

diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
line changes: +38/-40
index 24c3ea2..6779ecb
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-16 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,58 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Saluton, mondo!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "saluton, mondo\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: kroma argumento: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Provu '%s --help' por pli da informoj.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "saluton, mondo\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+-----------------+\n"
-"| Saluton, mondo! |\n"
-"+-----------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Saluton, mondo!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uzado: %s [OPCIO]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Eltajpi amikan, adapteblan saluton.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -77,10 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       uzi tradician salut-formon\n"
@@ -92,34 +81,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Raportu cimojn al: %s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Raportu %s-cimojn al: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s hejmpaĝo: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s hejmpaĝo: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Ĝenerala helpo pri GNU-programoj: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -227,6 +216,15 @@ msgstr "”"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoro elĉerpiĝis"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+-----------------+\n"
+#~ "| Saluton, mondo! |\n"
+#~ "+-----------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: nepermesata opcio -- %c\n"
 

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
line changes: +38/-40
index 5266488..dcb7666
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 00:36+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -17,58 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "¡Hola mundo!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "hola mundo\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: operando extra: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hola mundo\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"| ¡Hola, mundo! |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "¡Hola mundo!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Muestra un saludo amistoso y configurable.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -78,10 +66,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       utiliza el formato de saludo tradicional\n"
@@ -99,38 +88,38 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Comunicar errores en el programa a: %s\n"
 "Comunicar errores de traducción a es@li.org y al último traductor.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Comunicar errores de %s a: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s página inicial: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s página inicial: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Ayuda general sobre el uso de software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/"
 ">\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -238,6 +227,15 @@ msgstr "»"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| ¡Hola, mundo! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
 

diff --git a/po/et.po b/po/et.po
line changes: +38/-40
index ad02cb4..0f59659
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 18:47+0300\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@@ -16,58 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Tere k�ik!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "tere k�ik\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: liigne operand: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "tere k�ik\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+-----------+\n"
-"| Tere k�ik |\n"
-"+-----------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Tere k�ik!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Kasuta: %s [V�TI]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "V�ljasta s�bralik, muudetav tervitus.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -77,10 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional      kasuta traditsionaalset tervituse vormi\n"
@@ -92,34 +81,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Palun teatage vigadest aadressil: %s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Palun teatage %s vigadest aadressil: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s kodulehek�lg: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s kodulehek�lg: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "�ldine abiinfo GNU tarkvara kohta: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -226,3 +215,12 @@ msgstr "'"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "m�lu on otsas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+-----------+\n"
+#~ "| Tere k�ik |\n"
+#~ "+-----------+\n"

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
line changes: +36/-39
index 3ceea67..4734a2f
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 00:30+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>\n"
 "Language-Team: Basque <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -18,58 +18,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Kaixo, mundu!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "kaixo, mundu\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Saiatu `%s --help' -rekin informazio gehiagorako.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "kaixo, mundu\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"| Kaixo, mundu! |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Kaixo, mundu!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Erabilpena: %s [AUKERA]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -80,11 +68,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       ongi etorri formatu tradizionala erabili\n"
@@ -96,34 +84,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Bug-ak <%s>ra bidali.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Bug-ak <%s>ra bidali.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -227,6 +215,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s: Memori birtuala agortua\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Kaixo, mundu! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
 

diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
line changes: +36/-39
index ffeec31..f61f8ff
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-06 22:50+0350\n"
 "Last-Translator: Behdad Esfahbod <trans@behdad.org>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,58 +15,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "سلام بر همه!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "سلام بر همه\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "برای اطلاعات بیشتر «%s --help» را امتحان کنید.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "سلام بر همه\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"‏‎╔══════════════╗‎\n"
-"║ سلام بر همه! ║\n"
-"‏‎╚══════════════╝‎\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "سلام بر همه!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "روش استفاده: ‪%s ‏[گزینه]‏‬\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -76,11 +64,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "‏  -t‏، --traditional‏       استفاده از قالب خوش‌آمدگویی سنتی\n"
@@ -92,38 +80,38 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "اشکال‌های برنامه را به <%s>، و اشکال‌های\n"
 "ترجمه را به <translation-team-fa@lists.sourceforge.net> گزارش دهید.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "اشکال‌های برنامه را به <%s>، و اشکال‌های\n"
 "ترجمه را به <translation-team-fa@lists.sourceforge.net> گزارش دهید.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -227,6 +215,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "‏%s: حافظه‌ی مجازی تمام شد\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "‏‎╔══════════════╗‎\n"
+#~ "║ سلام بر همه! ║\n"
+#~ "‏‎╚══════════════╝‎\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "‏%s: گزینه‌ی غیرمجاز -- %c\n"
 

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
line changes: +39/-41
index 05b957e..568c703
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 10:29+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,59 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Terve maailma!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "terve maailma\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: lisätoiminto: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisätietoja saat komennolla \"%s --help\"\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "terve maailma\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"[Huom: Parhaan näkymän saat käyttämällä UTF-8-merkistöä.]\n"
-"┌────────────────┐\n"
-"│ Terve maailma! │\n"
-"└────────────────┘\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Terve maailma!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Tulosta ystävällinen, muokattava tervehdys.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -78,10 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       käyttää perinteistä tervehdysmuotoa\n"
@@ -93,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
@@ -101,30 +89,30 @@ msgstr ""
 "Suomennoksen vioista voit ilmoittaa listalle <translation-team-fi@lists."
 "sourceforge.net>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Kerro %s-vioista (englanniksi) osoitteeseen: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-kotisivu: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s-kotisivu: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Yleisiä ohjeita GNU-ohjelmistojen käytöstä: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -232,6 +220,16 @@ msgstr "”"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "muisti loppui"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Huom: Parhaan näkymän saat käyttämällä UTF-8-merkistöä.]\n"
+#~ "┌────────────────┐\n"
+#~ "│ Terve maailma! │\n"
+#~ "└────────────────┘\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
 

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
line changes: +54/-48
index 1e1ddec..de87bbe
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:43-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -19,58 +19,47 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Bonjour, le monde !"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "Bonjour, le monde.\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s : opérateur supplémentaire : %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
-
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "Bonjour, le monde.\n"
+msgstr ""
+"Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
 
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------------+\n"
-"| Bonjour, le monde ! |\n"
-"+---------------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Bonjour, le monde !"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Afficher un message de salutations amical et paramétrable.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -80,10 +69,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       utiliser le format traditionnel de salutations\n"
@@ -95,40 +85,43 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signalez toute anomalie à : %s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Signalez les anomalies de %s à : %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "Page d'accueil de %s : <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr "Aide globale sur les logiciels GNU : <http://www.gnu.org/help/gethelp>\n"
+msgstr ""
+"Aide globale sur les logiciels GNU : <http://www.gnu.org/help/gethelp>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnuorg/licenses/gpl.html>\n"
+"Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnuorg/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "Logiciel libre : vous êtes libre de le modifier ou de le redistribuer.\n"
 "Il n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\n"
 
@@ -228,6 +221,15 @@ msgstr " »"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------------+\n"
+#~ "| Bonjour, le monde ! |\n"
+#~ "+---------------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: l'option -- %c est illégale.\n"
 
@@ -240,13 +242,15 @@ msgstr "mémoire épuisée"
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s under the "
+#~ "terms\n"
 #~ "of the GNU General Public License.\n"
 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 #~ "AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons COMMERCIALES que\n"
-#~ "pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.  Vous pouvez redistribuer des copies\n"
+#~ "pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.  Vous pouvez redistribuer des "
+#~ "copies\n"
 #~ "du progiciel %s de GNU selon les termes de la licence\n"
 #~ "GNU General Public License.\n"
 #~ "Pour plus d'informations, consulter le fichier COPYING.\n"
@@ -287,8 +291,10 @@ msgstr "mémoire épuisée"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 #~ "Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de\n"

diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
line changes: +38/-40
index 1c64266..1f787b8
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-04 15:48-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,58 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Dia duit, a dhomhain!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "Dia duit, a dhomhain\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: oibreann breise: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
 
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "Dia duit, a dhomhain\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+-----------------------+\n"
-"| Dia duit, a dhomhain! |\n"
-"+-----------------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Dia duit, a dhomhain!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Priontáil beannacht chairdiúil in-saincheaptha.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -77,10 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       bain úsáid as beannacht ar an sean-nós\n"
@@ -92,34 +81,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -227,6 +216,15 @@ msgstr "'"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "cuimhne ídithe"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+-----------------------+\n"
+#~ "| Dia duit, a dhomhain! |\n"
+#~ "+-----------------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
 

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
line changes: +46/-44
index 245a619..7b63b0d
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-10 13:07+0200\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -22,58 +22,46 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Ola, mundo!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "ola, mundo\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: operando adicional: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Escriba `%s --help' para obter máis información.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "ola, mundo\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+-------------+\n"
-"| Ola, mundo! |\n"
-"+-------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Ola, mundo!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Modo de uso: %s [OPCIÓN]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Mostra un saúdo amigábel e personalizábel.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -83,10 +71,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       empregar o formato de saúdo tradicional\n"
@@ -98,44 +87,46 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Envíe os informes de fallo no programa a %s.\n"
 "Envíe os informes de fallo na tradución a proxecto@trasno.net.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Envíe os informes de fallo en %s a %s.\n"
 "Envíe os informes de fallo na tradución a proxecto@trasno.net.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Páxina web de %s: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s páxina web: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Axuda xeral ao usar software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licenza GPLv3+: GNU GPL versión 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licenza GPLv3+: GNU GPL versión 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "Isto é software libre: ten a liberdade para cambialo e redistribuílo.\n"
 "Non hai GARANTÍAS, ata onde o permita a lei.\n"
 
@@ -235,6 +226,15 @@ msgstr "»"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "esgotouse a memoria"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+-------------+\n"
+#~ "| Ola, mundo! |\n"
+#~ "+-------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opción non válida -- %c\n"
 
@@ -247,7 +247,8 @@ msgstr "esgotouse a memoria"
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s under the "
+#~ "terms\n"
 #~ "of the GNU General Public License.\n"
 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -255,7 +256,8 @@ msgstr "esgotouse a memoria"
 #~ "Non hai NINGUNHA garantía; nin sequera a de COMERCIABILIDADE ou\n"
 #~ "APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO. Pode redistribuír copias de GNU %s\n"
 #~ "baixo os termos da Licencia Pública Xeral de GNU.\n"
-#~ "Para obter máis información sobre estes temas, vexa o ficheiro chamado COPYING.\n"
+#~ "Para obter máis información sobre estes temas, vexa o ficheiro chamado "
+#~ "COPYING.\n"
 
 #~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
 #~ msgstr "%s: Modificadores incompatibles: -m e -t\n"

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
line changes: +36/-39
index 13c5d93..4950aae
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.0.50\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-02 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -15,58 +15,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "!����� ��� ����"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "!����� ��� ����\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ".���� �� ���� ����� `%s --help' ����� ���\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "!����� ��� ����\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+-----------------+\n"
-"| !����� ��� ���� |\n"
-"+-----------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "!����� ��� ����"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "%s [��������]  :����� ����\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -76,11 +64,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "                     .������ ������ ���� ���       -t, --traditional\n"
@@ -92,34 +80,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ".<%s> ������ ����� �� ������� ����� ��\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ".<%s> ������ ����� �� ������� ����� ��\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -223,6 +211,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s ����� ���� �������� ������ ����\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+-----------------+\n"
+#~ "| !����� ��� ���� |\n"
+#~ "+-----------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: ����-���� ������ -- %c\n"
 

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
line changes: +52/-48
index 93b26f3..09a923c
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-02 00:22+0100\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -17,62 +17,49 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Pozdrav, svijete!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "pozdrav, svijete\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: operand viška: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte „%s --help” za više informacija.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "pozdrav, svijete\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"╔═══════════════════╗\n"
-"║ Pozdrav, svijete! ║\n"
-"╚═══════════════════╝\n"
-"\n"
-"[Napomena: Za najbolje rezultate koristite lokal koji podržava UTF-8.]\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Pozdrav, svijete!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Ispiši prijateljski, prilagodljiv pozdrav.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -82,10 +69,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       koristi tradicionalni pozdravni oblik\n"
@@ -97,7 +85,7 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
@@ -105,35 +93,38 @@ msgstr ""
 "Prijavite greške prijevoda na <lokalizacija@linux.hr>\n"
 
 # Što označava prvi %s? (TK)
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Prijavite %s greške na %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s početna stranica: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr "Općenita pomoć za korištenje GNU softvera: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+"Općenita pomoć za korištenje GNU softvera: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "Ovo je slobodan softver: slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n"
 "NEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n"
 
@@ -235,6 +226,17 @@ msgstr "”"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memorija iscrpljena"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "╔═══════════════════╗\n"
+#~ "║ Pozdrav, svijete! ║\n"
+#~ "╚═══════════════════╝\n"
+#~ "\n"
+#~ "[Napomena: Za najbolje rezultate koristite lokal koji podržava UTF-8.]\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: ilegalna opcija -- %c\n"
 
@@ -247,13 +249,15 @@ msgstr "memorija iscrpljena"
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s under the "
+#~ "terms\n"
 #~ "of the GNU General Public License.\n"
 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s under the "
+#~ "terms\n"
 #~ "of the GNU General Public License.\n"
 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
 #~ "\n"

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
line changes: +38/-40
index f3736d2..d3369fd
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-19 16:37+0000\n"
 "Last-Translator: Emese Kovács <emese@instantweb.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,58 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Szia világ!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "Szia világ!\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: extra paraméter: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Próbáld a `%s --help'-et.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "Szia világ!\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"|  Szia világ!  |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Szia világ!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Kedves, testreszabható üdvözletet ír ki.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -77,10 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       hagyományos üdvözlet\n"
@@ -92,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
@@ -100,31 +89,31 @@ msgstr ""
 "A fordítással kapcsolatos észrevételeket a \n"
 "<translation-team-hu@lists.sourceforge.net> címre várjuk.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "A program %s hibáit a következő címen jelentheted: <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s weblap: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s weblap: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Általános segítség a GNU programokkal kapcsolatban:\n"
 "<http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -231,3 +220,12 @@ msgstr "U+201d"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memória elfogyott"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "|  Szia világ!  |\n"
+#~ "+---------------+\n"

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
line changes: +38/-40
index 06703e8..4d45f2b
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello-2.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,58 +19,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Halo, dunia!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "halo, dunia\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: kelebihan operand: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh.\n"
 
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "halo, dunia\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"| Halo, dunia!  |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Halo, dunia!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Pemakaian: %s [PILIHAN]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Tampilkan sebuah salam yang bersahabat dan dapat diubah ubah.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -80,10 +68,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       gunakan format ucapan tradisional\n"
@@ -95,35 +84,35 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Laporkan bug ke: %s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Laporkan %s bug ke: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s halaman rumah: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s halaman rumah: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Batuan umum menggunakan perangkat lunak GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -232,6 +221,15 @@ msgstr "'"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memori habis"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Halo, dunia!  |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+
 #~ msgid "helloPILIHANworld\n"
 #~ msgstr "halo, dunia\n"
 

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
line changes: +36/-39
index 1b34dc5..6b9e02b
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 1.3.37\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-01 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,58 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Salve, mondo!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "salve, mondo\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "salve, mondo\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"| Salve, mondo! |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Salve, mondo!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -77,11 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       usa il formato di saluto tradizionale\n"
@@ -93,34 +81,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -224,6 +212,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s: Memoria virtuale esaurita\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Salve, mondo! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
 

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
line changes: +36/-39
index 62e4121..e8de015
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.0.50\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-08 12:19+09:00\n"
 "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -16,58 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "�����衢����ˤ��ϡ�"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "�����衢����ˤ���\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "`%s --help' �ǡ����ܺ٤ʾ����Ĵ�٤ƤߤƤ���������\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "�����衢����ˤ���\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"������������������������\n"
-"�������衢����ˤ��ϡ���\n"
-"������������������������\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "�����衢����ˤ��ϡ�"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "����ˡ: %s [���ץ����]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -77,11 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       ����Ū�ʤ������Ĥν񼰤�Ȥ��ޤ�\n"
@@ -93,38 +81,38 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "�Х��򸫤Ĥ����� <%s> ����𤷤Ƥ���������\n"
 "���ܸ�θ����� <ja@li.org> ����𤷤Ƥ���������\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "�Х��򸫤Ĥ����� <%s> ����𤷤Ƥ���������\n"
 "���ܸ�θ����� <ja@li.org> ����𤷤Ƥ���������\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -228,6 +216,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s: ���ۥ����Ȥ��̤����ޤ���\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������\n"
+#~ "�������衢����ˤ��ϡ���\n"
+#~ "������������������������\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: �����ʥ��ץ����Ǥ� -- %c\n"
 

diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
line changes: +36/-39
index 77787a7..f90e656
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-25 13:00+0400\n"
 "Last-Translator: Nugzar Nebieridze <nugzar@nebieridze.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@@ -15,58 +15,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "სალამი მსოფლიოს!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "სალამი მსოფლიოს!\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "აკრიბეთ `%s --help' დამატებითი ინფორმაციისთვის.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "სალამი მსოფლიოს!\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+------------------+\n"
-"| სალამი მსოფლიოს! |\n"
-"+------------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "სალამი მსოფლიოს!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "გამოძახება: %s [პარამეტრი]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -76,11 +64,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       ტრადიციული მისალმება\n"
@@ -92,34 +80,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "შეცდომების შესახებ გააგზავნეთ შეტყობინებები <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "შეცდომების შესახებ გააგზავნეთ შეტყობინებები <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -223,6 +211,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s: ვირტუალური მეხსიერება ამოწურულია\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+------------------+\n"
+#~ "| სალამი მსოფლიოს! |\n"
+#~ "+------------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: დაუშვებელი პარამეტრი -- %c\n"
 

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
line changes: +38/-40
index 1488224..4f7fbe8
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:45+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,58 +20,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "안녕하세요, 여러분!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "안녕, 여러분\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: 추가 오퍼렌드: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "더 많이 알아 보려면 `%s --help' 옵션을 사용하십시오.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "안녕, 여러분\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"┌───────────────┐\n"
-"│ 안녕, 여러분! │\n"
-"└───────────────┘\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "안녕하세요, 여러분!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "반가운 인사말을 (인사말은 설정할 수 있음) 출력합니다.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -81,10 +69,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       전통적인 인사말 형식을 사용합니다\n"
@@ -96,34 +85,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "버그는 %s 주소로 알려 주십시오.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "버그는 %s 주소로 알려 주십시오.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -231,5 +220,14 @@ msgstr "”"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "메모리가 바닥남"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "┌───────────────┐\n"
+#~ "│ 안녕, 여러분! │\n"
+#~ "└───────────────┘\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: 잘못된 옵션 -- %c\n"

diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
line changes: +38/-40
index 2c0cb43..5e7d845
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:18-0000\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,58 +20,46 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Sveika, pasaule!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "sveika, pasaule\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: papildus operands: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Mēģiniet \"%s --help\" papildus informācijai.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "sveika, pasaule\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+----------------------+\n"
-"| Sveika, pasaule!    |\n"
-"+----------------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Sveika, pasaule!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Drukāt draudzīgu, pielāgojamu sveicienu.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -81,10 +69,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       izmantot tradicionālo sveikšanas formātut\n"
@@ -96,36 +85,36 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Ziņojiet par kļūdas uz: %s.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Ziņojiet %s kļūdas uz: %s.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s mājas lapa: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Vispārējā palīdzība lietojot GNU programmatūru: <http://www.gnu.org/gethelp/"
 ">\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -233,6 +222,15 @@ msgstr "\""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "atmiņa izsmelta"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+----------------------+\n"
+#~ "| Sveika, pasaule!    |\n"
+#~ "+----------------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opcija -- %c nav atļauta.\n"
 

diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
line changes: +38/-40
index 53eeb1e..8ebae8c
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello-2.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 15:26+0800\n"
 "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,58 +18,46 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hello, Duniaku!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "Hello, Duniaku\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: operan lebihan: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Cuba `%s --help' untuk lebih maklumat.\n"
 
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "Hello, Duniaku\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, Duniaku! |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hello, Duniaku!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Cetak ucapselamat yang mesra dan mudah diubah. \n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -79,10 +67,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional      menggunakan format ucapan tradisional\n"
@@ -94,34 +83,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Laporkan pepijat kepada <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Laporkan pepijat kepada <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -229,5 +218,14 @@ msgstr "'"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoritelah kehabisan"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, Duniaku! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: pilihan adalah salah  -- %c\n"

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
line changes: +36/-39
index e2e76f2..cb7649d
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-13 23:59+0100\n"
 "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,58 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hei, verden!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "hei, verden\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pr�v med �%s --help� for mer informasjon.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hei, verden\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+--------------+\n"
-"| Hei, verden! |\n"
-"+--------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hei, verden!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Bruk: %s [FLAGG]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -77,11 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       bruk tradisjonelt hilsningsformat\n"
@@ -93,34 +81,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Rapporter feil til <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Rapporter feil til <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -224,6 +212,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s: Virtuelt minne oppbrukt\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+--------------+\n"
+#~ "| Hei, verden! |\n"
+#~ "+--------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
 

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
line changes: +39/-41
index 06b8c64..5eb78a6
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello-2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 20:12+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -22,46 +22,34 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hallo, wereld!"
+
+# Ima to smisel prevajati? :-)
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "hallo, wereld\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: overtollig argument: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-# Ima to smisel prevajati? :-)
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hallo, wereld\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+----------------+\n"
-"| Hallo, wereld! |\n"
-"+----------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hallo, wereld!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr ""
@@ -70,13 +58,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Een vriendelijke, aanpasbare groet weergeven.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -86,10 +74,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -g, --greeting=TEKST    deze tekst tonen in plaats van de standaardgroet\n"
@@ -101,39 +90,39 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Rapporteer gebreken in het programma aan <%s>;\n"
 "meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Rapporteer gebreken in het programma '%s' aan <%s>;\n"
 "meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Webpagina van '%s': <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "Webpagina van '%s': <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -240,3 +229,12 @@ msgstr "’"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+----------------+\n"
+#~ "| Hallo, wereld! |\n"
+#~ "+----------------+\n"

diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
line changes: +36/-39
index 3cf19bd..abb25a3
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 1.3.37\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-02 17:10+0100\n"
 "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,58 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hei, verda!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "hei, verda\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pr�v �%s --help� for meir informasjon.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hei, verda\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"|  Hei, verda!  |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hei, verda!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Bruk: %s [FLAGG]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -78,11 +66,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       bruk tradisjonelt format p� helsinga\n"
@@ -94,38 +82,38 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Rapporter programfeil til <%s>.\n"
 "Feil i den norske teksten kan meldast til <i18n-nn@lister.ping.uio.no>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Rapporter programfeil til <%s>.\n"
 "Feil i den norske teksten kan meldast til <i18n-nn@lister.ping.uio.no>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -229,6 +217,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s: Virtuelt minne oppbrukt\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "|  Hei, verda!  |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
 

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
line changes: +39/-41
index aa38397..01084d6
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,59 +17,47 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Witaj świecie!"
+
+# Ima to smisel prevajati? :-)
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "witaj świecie\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: nadmiarowy argument: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Użyj `%s --help' dla uzyskania informacji.\n"
 
-# Ima to smisel prevajati? :-)
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "witaj świecie\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+----------------+\n"
-"| Witaj świecie! |\n"
-"+----------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Witaj świecie!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Składnia: %s [OPCJA]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Wypisuje przyjazne konfigurowalne przywitanie.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -79,10 +67,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       tradycyjny format przywitania\n"
@@ -94,36 +83,36 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "O błędach programu poinformuj %s\n"
 "O błędach tłumaczenia poinformuj translation-team-pl@lists.sourceforge.net\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "O błędach programu %s informuj %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Strona domowa %s: %s\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "Strona domowa %s: http://www.gnu.org/software/%s/\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Pomoc w używaniu oprogramowania GNU: http://www.gnu.org/gethelp/\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -232,3 +221,12 @@ msgstr "”"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+----------------+\n"
+#~ "| Witaj świecie! |\n"
+#~ "+----------------+\n"

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
line changes: +27/-36
index 2f61141..824046b
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 1.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-04-29 10:35\n"
 "Last-Translator: Ant�nio Jo�o Rendas <arendas@telepac.pt>\n"
 "Language-Team: Portugu�s <pt@li.org>\n"
@@ -15,55 +15,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Ol�, mundo!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "ol�, mundo\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usa `%s --help' para mais informa��o\n"
 
-#: src/hello.c:107
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "ol�, mundo\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Ol�, mundo!"
-
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -71,10 +62,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 
@@ -83,34 +74,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
line changes: +36/-39
index 271c0fa..0900e36
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-14 02:10-0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -17,58 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Bom dia, mundo!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "bom dia, mundo\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente `%s --help' para maiores informa��es.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "bom dia, mundo\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+-----------------+\n"
-"| Bom dia, mundo! |\n"
-"+-----------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Bom dia, mundo!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OP��O]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -78,11 +66,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       usa formato de sauda��o tradicional\n"
@@ -94,38 +82,38 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Reporte erros para <%s>.\n"
 "Reporte erros da tradu��o para <afmenez@terra.com.br>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Reporte erros para <%s>.\n"
 "Reporte erros da tradu��o para <afmenez@terra.com.br>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -229,6 +217,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s: Mem�ria virtual esgotada\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+-----------------+\n"
+#~ "| Bom dia, mundo! |\n"
+#~ "+-----------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: op��o ilegal -- %c\n"
 

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
line changes: +36/-39
index aa664f9..fe4a429
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-19 09:20+0300\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,58 +16,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hello, world!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "hello, world\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "�ncerca�i `%s --help' pentru mai multe informa�ii\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hello, world\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hello, world!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Folosire: %s [OP�IUNE]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -77,11 +65,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       folose�te formatul tradi�ional de salut\n"
@@ -93,34 +81,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Raporta�i bug-uri la >%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Raporta�i bug-uri la >%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -224,6 +212,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s: Memorie virtual� plin�\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: op�iune ilegal� -- %c\n"
 

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
line changes: +37/-39
index 0a4182a..e65c5c3
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.1.96\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 06:51+0300\n"
 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -15,58 +15,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "����������, ���!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "����������, ���\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: ������ �������: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "���������� `%s --help' ��� ��������� ����� ���������� ��������.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "����������, ���\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+------------------+\n"
-"| ����������, ���! |\n"
-"+------------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "����������, ���!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "�������������: %s [����]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "�������� �������������, ������������� �����������.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -76,10 +64,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       ������������ ������������ ��� �����������\n"
@@ -91,34 +80,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "�� ������� ��������� �� ������ <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "�� ������� ��������� �� ������ <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -225,5 +214,14 @@ msgstr "\""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "������ ���������"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+------------------+\n"
+#~ "| ����������, ���! |\n"
+#~ "+------------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: ������������ ���� -- %c\n"

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
line changes: +38/-40
index 28ad808..75546c0
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 18:18+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -18,58 +18,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Ahoj, svet!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "ahoj, svet\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: operand navyše: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Skúste `%s --help' pre viac informácií.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "ahoj, svet\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+-------------+\n"
-"| Ahoj, svet! |\n"
-"+-------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Ahoj, svet!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Vytlačiť priateľský, nastaviteľný pozdrav.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -79,10 +67,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       použiť tradičný formát pozdravu\n"
@@ -94,37 +83,37 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Chyby hláste na: %s (po anglicky)\n"
 "Komentáre k slovenskému prekladu zasielajte na: sk-i18n@lists.linux.sk\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Chyby v %s hláste na: %s (po anglicky)\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Domovská stránka %s: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "Domovská stránka %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Všeobecný návod na používanie softvéru GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -231,3 +220,12 @@ msgstr "“"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "vyčerpaná pamäť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+-------------+\n"
+#~ "| Ahoj, svet! |\n"
+#~ "+-------------+\n"

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
line changes: +38/-40
index 41cf2ff..7588c74
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-23 10:22+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,58 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Pozdravljen, svet!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "pozdravljen, svet\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: dodatni operand: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Za več podatkov poskusite '%s --help'\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "pozdravljen, svet\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+--------------------+\n"
-"| Pozdravljen, svet! |\n"
-"+--------------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Pozdravljen, svet!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST] ...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Izpiše prijazen, prilagodljiv pozdrav.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -78,10 +66,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional         uporabi običajno obliko pozdrava\n"
@@ -93,40 +82,40 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Napake v programu sporočite na: <%s>\n"
 "Napake v prevodu sporočite na: <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Napake v programu %s sporočite na: <%s>\n"
 "Napake v prevodu sporočite na: <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Domača stran %s: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "Domača stran %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Splošna pomoč pri uporabi programske opreme GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/"
 ">\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -233,3 +222,12 @@ msgstr "\""
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+--------------------+\n"
+#~ "| Pozdravljen, svet! |\n"
+#~ "+--------------------+\n"

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
line changes: +38/-40
index 4fb4bf4..3b01dd4
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello-2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-02 10:01+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -20,58 +20,46 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Поздрав свима!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "поздрав свима\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: додатни операнд: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Пробајте „%s --help“ за више информација.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "поздрав свима\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+----------------+\n"
-"| Поздрав свима! |\n"
-"+----------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Поздрав свима!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Исписује пријатељски, прилагодљив поздрав.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -81,10 +69,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       користи традиционалан поздравни облик\n"
@@ -96,34 +85,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Грешке пријавите на: %s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Грешке програма „%s“ пријавите на: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s матична страница: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s матична страница: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Општа помоћ користећи ГНУ софтвер: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -231,6 +220,15 @@ msgstr "“"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "меморија је потрошена"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+----------------+\n"
+#~ "| Поздрав свима! |\n"
+#~ "+----------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: недозвољена опција -- %c\n"
 

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
line changes: +40/-42
index 2d48cd8..7d1f56b
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 21:54+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -17,60 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hej, världen!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "hej, världen\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: extra operand: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hej, världen\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"┌───────────────┐\n"
-"│ Hej, världen! │\n"
-"└───────────────┘\n"
-"\n"
-"[Obs: Använd en lokal med UTF-8 för bästa visningsresultat.]\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hej, världen!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Skriv en vänlig, anpassningsbar hälsning.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -80,10 +66,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       använd traditionellt hälsningsformat\n"
@@ -95,38 +82,38 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till <%s>.\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till <%s>.\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -240,6 +227,17 @@ msgstr "”"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minne slut"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "┌───────────────┐\n"
+#~ "│ Hej, världen! │\n"
+#~ "└───────────────┘\n"
+#~ "\n"
+#~ "[Obs: Använd en lokal med UTF-8 för bästa visningsresultat.]\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
 

diff --git a/po/th.po b/po/th.po
line changes: +38/-40
index 6473f0a..c41a266
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 04:24+0700\n"
 "Last-Translator: Seksan Poltree <seksan.poltree@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <translation-team-th@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,58 +19,46 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: THAILAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "สวัสดี, ชาวโลก!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "สวัสดี, ชาวโลก\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: ตัวถูกดำเนินการมากเกินไป: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "ลองใช้ '%s --help' เพื่อแสดงข้อมูลมากขึ้น.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "สวัสดี, ชาวโลก\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+-----------------+\n"
-"| สวัสดี, ชาวโลก! |\n"
-"+-----------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "สวัสดี, ชาวโลก!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "การใช้งาน: %s [ตัวเลือก]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "พิมพ์คำทักทายรูปแบบเป็นมิตร, สามารถปรับแต่งได้ .\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -80,10 +68,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       ใช้รูปแบบคำทักทายแบบดั้งเดิม\n"
@@ -95,34 +84,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "รายงานบั๊กไปยัง: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "รายงานบั๊ก %s ไปที่: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s หน้าเว็บหลัก: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s หน้าเว็บหลัก: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "ความช่วยเหลือทั่วไปในการใช้ซอฟต์แวร์ GNU : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -229,3 +218,12 @@ msgstr "'"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "หน่วยความจำถูกใช้จนหมดแล้ว"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+-----------------+\n"
+#~ "| สวัสดี, ชาวโลก! |\n"
+#~ "+-----------------+\n"

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
line changes: +47/-47
index 26b99a0..3ab65e5
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,63 +19,46 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Merhaba, dünya!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "merhaba, dünya\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: fazladan terim: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "merhaba, dünya\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"┌─────────────────┐\n"
-"│ Merhaba, dünya! │\n"
-"└─────────────────┘\n"
-"Not:\n"
-"Bu iletiyi çizgiler içinde göremiyorsanız bir de\n"
-"export LANG=\"tr_TR.UTF-8\"\n"
-"unicode_start\n"
-"ile deneyin.\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Merhaba, dünya!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "Dost canlısı, özelleştirilebilir bir karşılama iletisi basar.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -85,10 +68,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       geleneksel karşılama biçemi kullanılır\n"
@@ -100,35 +84,37 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Hataları şuraya bildirin: %s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "%s hatalarını şuraya bildirin: %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr "GNU yazılımı kullanımı hakkında genel yardım: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+"GNU yazılımı kullanımı hakkında genel yardım: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
@@ -233,5 +219,19 @@ msgstr "'"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "┌─────────────────┐\n"
+#~ "│ Merhaba, dünya! │\n"
+#~ "└─────────────────┘\n"
+#~ "Not:\n"
+#~ "Bu iletiyi çizgiler içinde göremiyorsanız bir de\n"
+#~ "export LANG=\"tr_TR.UTF-8\"\n"
+#~ "unicode_start\n"
+#~ "ile deneyin.\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
line changes: +36/-39
index 41485f1..f90483f
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 12:01+0200\n"
 "Last-Translator: Igor Sachko <kick@tcs.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,58 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "���צ� �צ�!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "���צ�, �צ�\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "��������� `%s --help' ��� ������Φ�ϧ �������æ�.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "���צ�, �צ�\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"| ���צ�, �צ�! |\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "���צ� �צ�!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "������������: %s [��������]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -78,11 +66,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       ��������������� �����æ���� ������ צ�����\n"
@@ -94,34 +82,34 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "��� ������� �צ����� �� <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "��� ������� �צ����� �� <%s>.\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello.c:207
+#: src/hello.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -225,6 +213,15 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "%s: ���������� ���'��� ���������\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| ���צ�, �צ�! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: ��צ���� �������� -- %c\n"
 

diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
line changes: +38/-40
index 1b02966..12be6f6
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello-2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 07:14+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,58 +22,46 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Chào thế giới!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "chào thế giới\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: toán tử bổ sung : %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử chạy câu lệnh `%s --help' để thấy thêm thông tin.\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "chào thế giới\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"+---------------+\n"
-"| Chào thế giới!|\n"
-"+---------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Chào thế giới!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [TÙY CHỌN]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "In ra lời chào thân thiện có khả năng tùy chỉnh.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -83,10 +71,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 " -t --traditional         dùng định dạng chào mừng truyền thống\n"
@@ -98,35 +87,35 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Thông báo lỗi cho : %s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "Thông báo lỗi %s cho : %s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Trang chủ %s: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "Trang chủ %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
 "Nơi lưu trợ giúp chung cho các phần mềm GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -233,3 +222,12 @@ msgstr "'"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "cạn bộ nhớ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Chào thế giới!|\n"
+#~ "+---------------+\n"

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
line changes: +42/-44
index d93673d..1c030c4
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-28 12:43+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,58 +16,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "世界你好!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "世界你好\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s: 参数太多: %s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "尝试‘%s --help’以获得更多信息。\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "世界你好\n"
-
-#  TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#  if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#  following note, please:
-#  [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"┌─────┐\n"
-"│世界你好!│\n"
-"└─────┘\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "世界你好!"
 
 #  TRANSLATORS: --help output 2
 #  no-wrap
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "输出一个友好且自定义的问候词。\n"
 
@@ -75,7 +59,7 @@ msgstr "输出一个友好且自定义的问候词。\n"
 #  no-wrap
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -87,10 +71,11 @@ msgstr ""
 #  no-wrap
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional      使用传统的问候格式\n"
@@ -106,7 +91,7 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "将程序缺陷报告给: %s\n"
@@ -115,29 +100,29 @@ msgstr "将程序缺陷报告给: %s\n"
 #  TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
 #  your translation!
 #  no-wrap
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "将 %s 缺陷报告给: %s。\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 主页: <%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s 主页: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "使用GNU 软件的通用帮助: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -245,6 +230,19 @@ msgstr "’"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "虚拟内存已耗尽"
 
+#  TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
+#  if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
+#  following note, please:
+#  [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "┌─────┐\n"
+#~ "│世界你好!│\n"
+#~ "└─────┘\n"
+
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
 

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
line changes: +40/-41
index 38c0a35..d045a9e
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hello 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:03+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -17,58 +17,46 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/hello.c:98
+#: src/hello.c:50
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "哈囉,大家好!"
+
+#: src/hello.c:92
+#, fuzzy
+msgid "hello, world"
+msgstr "哈囉,大家好\n"
+
+#: src/hello.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
 msgstr "%s:其他運算元:%s\n"
 
-#: src/hello.c:100
+#: src/hello.c:105
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "請嘗試執行「%s --help」以獲得更多資訊。\n"
 
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "哈囉,大家好\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
+#: src/hello.c:113
 #, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
+msgid "%s: conversion to a multibyte string failed\n"
 msgstr ""
-"┌──────────────┐\n"
-"│哈囉,大家好!│\n"
-"└──────────────┘\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "哈囉,大家好!"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:148
+#: src/hello.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "用法:%s [選項]…\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:153
+#: src/hello.c:161
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
 msgstr "印出友善的自訂問候。\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:159
+#: src/hello.c:167
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
@@ -78,10 +66,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:166
+#: src/hello.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
-"  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
+"  -t, --traditional       use traditional greeting\n"
+"  -n, --next-generation   use next-generation greeting\n"
 "  -g, --greeting=TEXT     use TEXT as the greeting message\n"
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       使用傳統問候格式\n"
@@ -93,35 +82,36 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: src/hello.c:177
+#: src/hello.c:185
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "請將錯誤回報給:%s\n"
 
-#: src/hello.c:180
+#: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
 msgstr "請將 %s 項錯誤回報給:%s\n"
 
-#: src/hello.c:184
+#: src/hello.c:192
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 的首頁:<%s>\n"
 
-#: src/hello.c:186
+#: src/hello.c:194
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 msgstr "%s 的首頁:<http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
-#: src/hello.c:189
+#: src/hello.c:197
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "使用 GNU 軟體的一般說明:<http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
+#: src/hello.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
@@ -225,3 +215,12 @@ msgstr "」"
 #: lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "記憶體已耗盡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---------------+\n"
+#~ "| Hello, world! |\n"
+#~ "+---------------+\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "┌──────────────┐\n"
+#~ "│哈囉,大家好!│\n"
+#~ "└──────────────┘\n"

This website is licensed under AGPL-3.0. Feel free to copy!