Project Info Name.......: gnu-hello
Description: GNU Hello


gnu-hello       
Info
Commit...:dfc075db155750fec92b435d6b231aab13adbe2b
Author...:Reuben Thomas
Committer:Reuben Thomas
Date.....:Sat Jan 7 07:46:00 2012 +0000
Parents..:cef9611745d68f69d5efe23b049aadf4cd83cf04

Message
Update sr.po from translationproject.org.

Changes
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
line changes: +97/-36
index 9d4ae3d..32d3b99
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,31 +1,39 @@
-# Serbian translation of `hello'.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the `hello' package.
+# Serbian translation of hello.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the hello package.
 # Joint translation effort of:
 # Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>, 2006; and
 # Filip Miletic <f.miletic@ewi.tudelft.nl>, 2004.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hello 2.1.96\n"
+"Project-Id-Version: hello-2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
+<<<<<<< TREE
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 07:00-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 01:34+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+=======
 "POT-Creation-Date: 2011-12-17 12:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-16 22:54-0500\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: src/hello.c:100
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
-msgstr "%s: операнд вишак: %s\n"
+msgstr "%s: додатни операнд: %s\n"
 
 #: src/hello.c:102
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Пробајте „%s --help“ за подробније објашњење.\n"
+msgstr "Пробајте „%s --help“ за више информација.\n"
 
 #: src/hello.c:109
 #, c-format
@@ -64,7 +72,7 @@ msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
 #. no-wrap
 #: src/hello.c:155
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
-msgstr "Испиши пријатељски, прилагодљив поздрав.\n"
+msgstr "Исписује пријатељски, прилагодљив поздрав.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
@@ -73,8 +81,8 @@ msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help          прикажи ово објашњење и заврши\n"
-"  -v, --version       прикажи верзију и заврши\n"
+"  -h, --help              приказује ову помоћ и излази\n"
+"  -v, --version           приказује податке о издању и излази\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
@@ -94,110 +102,163 @@ msgstr ""
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
 #: src/hello.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"Пријавите грешке на адресу <%s>.\n"
-"Поруке у вези превода шаљите на адресу <gnu@prevod.org>.\n"
+msgstr "Грешке пријавите на: %s\n"
 
 #: src/hello.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"Пријавите грешке на адресу <%s>.\n"
-"Поруке у вези превода шаљите на адресу <gnu@prevod.org>.\n"
+msgstr "Грешке програма „%s“ пријавите на: %s\n"
 
 #: src/hello.c:186
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s матична страница: <%s>\n"
 
 #: src/hello.c:188
 #, c-format
 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s матична страница: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
 
 #: src/hello.c:191
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Општа помоћ користећи ГНУ софтвер: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
 #: src/hello.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
-"Ауторска права (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Лиценца: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Ово је слободни софтвер.  Без ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ, колико је законом "
-"дозвољено.\n"
+"Ауторска права (C) %s Задужбина слободног софтвера, Инк.\n"
+"Лиценца ОЈЛв3+: ГНУ ОЈЛ издање 3 или касније <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"Ово је слободан софтвер: слободни сте да га мењате и расподељујете.\n"
+"Не постоји НИКАКВА ГАРАНЦИЈА, у оквирима дозвољеним законом.\n"
 
 #: gnulib/lib/error.c:187
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Непозната системска грешка"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опција „%s“ је нејасна\n"
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: опција „%s“ је двосмислена\n"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опција „--%s“ не допушта аргумент\n"
+msgstr "%s: опција „--%s“ не дозвољава аргумент\n"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опција „%c%s“ не допушта аргумент\n"
+msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргумент\n"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"
+msgstr "%s: опција „--%s“ захтева аргумент\n"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n"
+msgstr "%s: неисправна опција —— „%c“\n"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035
+#: gnulib/lib/getopt.c:1053
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
 #: gnulib/lib/getopt.c:1106
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"
+msgstr "%s: опција захтева аргумент —— „%c“\n"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опција „-W %s“ је двосмислена\n"
+msgstr "%s: опција „-W %s“ је нејасна\n"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
 
+<<<<<<< TREE
+#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980
+#, c-format
+=======
 #: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
 #, fuzzy, c-format
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"
+msgstr "%s: опција „-W %s“ захтева аргумент\n"
 
 #: gnulib/lib/closeout.c:112
 msgid "write error"
-msgstr "грешка записа"
+msgstr "грешка писања"
 
 #. TRANSLATORS:
 #. Get translations for open and closing quotation marks.
@@ -228,7 +289,7 @@ msgstr "“"
 
 #: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
 msgid "memory exhausted"
-msgstr "меморија исцрпљена"
+msgstr "меморија је потрошена"
 
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: недозвољена опција -- %c\n"

This website is licensed under AGPL-3.0. Feel free to copy!