Project Info Name.......: gnu-hello
Description: GNU Hello


gnu-hello       
Info
Commit...:e07642eb4bafaea35c907e5407a60a58239e2231
Author...:karl <>
Committer:karl <>
Date.....:Fri Jul 6 00:08:56 2007 +0000
Parents..:109ffbad9f5dc06b2147d38f5b6b44e1078426e4

Message
[project @ 2007-07-06 00:08:56 by karl]
.

Changes
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
line changes: +21/-52
index 626b395..af3ee4c
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Korean messages for GNU hello.
 # Copyright (C) 1996-1997, 1999, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1996-1997
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 1999-2002
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 1999-2002, 2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU hello 1.3.37\n"
+"Project-Id-Version: GNU hello 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-26 15:18-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-01 20:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-05 21:09+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #: src/hello.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: extra operand: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: �߰� ���۷���: %s\n"
 
 #: src/hello.c:97
 #, c-format
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "
 #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
 #. no-wrap
 #: src/hello.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "����: %s [�ɼ�]\n"
+msgstr "����: %s [�ɼ�]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
 #. no-wrap
 #: src/hello.c:145
 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ݰ��� ������ �� �ִ� �λ縻�� ����մϴ�.\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
 #. no-wrap
@@ -77,7 +77,6 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
 #. no-wrap
 #: src/hello.c:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
 "  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
@@ -85,7 +84,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       �������� �λ縻 ������ ����մϴ�\n"
 "  -n, --next-generation   �ż��� �λ縻 ������ ����մϴ�\n"
-"  -m, --mail              ���� ������ ǥ���մϴ�\n"
+"  -g, --greeting=TEXT     TEXT�� �λ縻�� ����մϴ�\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
 #. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
@@ -101,20 +100,23 @@ msgstr "
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
 #: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
+msgstr "�� �� ���� �ý��� ����"
 
 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `%s'�� ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"
+msgstr "%s: `%s'��(��) ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"
 
 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
 #, c-format
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "%s: 
 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s'�� ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"
+msgstr "%s: `-W %s'��(��) ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"
 
 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
 #, c-format
@@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "%s: `-W %s' 
 
 #: gnulib/lib/closeout.c:74
 msgid "write error"
-msgstr ""
+msgstr "���� ����"
 
 #. TRANSLATORS:
 #. Get translations for open and closing quotation marks.
@@ -193,45 +195,12 @@ msgstr ""
 #. and use glyphs suitable for your language.
 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
 msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
 
 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
 msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
 
 #: gnulib/lib/xalloc-die.c:35
-#, fuzzy
 msgid "memory exhausted"
-msgstr "%s: ���� �޸𸮰� �ٴڳ�\n"
-
-#~ msgid "Too many arguments\n"
-#~ msgstr "�μ��� �ʹ� �����ϴ�\n"
-
-#~ msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
-#~ msgstr "GNU hello, �λ縻�� ����ϴ� �ٷ� \"��\" ���α׷��Դϴ�.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s\n"
-#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
-#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "��ǰ���̳� Ư�� ������ ���� ���ռ��� ����Ͽ�, ��� ������ ���� \n"
-#~ "�ʽ��ϴ�.  GNU %s�� GNU General Public License�� ���� ���纻��\n"
-#~ "������� �� �ֽ��ϴ�.\n"
-#~ "�̿� ���� �� �ڼ��� ������, COPYING�̶�� �̸��� ������ ���ʽÿ�.\n"
-
-#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-#~ msgstr "%s: ���ÿ� ����� �� ���� �ɼ�: -m�� -t\n"
-
-#~ msgid "%s: Who are you?\n"
-#~ msgstr "%s: ����� ��������?\n"
-
-#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-#~ msgstr "%s: ���� ���� ������ ã�� ���߽��ϴ�.\n"
-
-#~ msgid "Nothing happens here."
-#~ msgstr "���⼱ �ƹ� �ϵ� �Ͼ�� �ʽ��ϴ�."
+msgstr "�޸𸮰� �ٴڳ�"

This website is licensed under AGPL-3.0. Feel free to copy!