-# GNU hello program .po translation file for hr_HR locale
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of hello to Croatian.
+# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the hello package.
# Mirsad Todorovac <mtodorov_69@yahoo.com>, 2002.
# ... whishes to thank everybody who helped in good faith -- TM
"Project-Id-Version: hello 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-02 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/hello.c:98
#, c-format
"Prijavite greške na %s\n"
"Prijavite greške prijevoda na <lokalizacija@linux.hr>\n"
+# Što označava prvi %s? (TK)
#: src/hello.c:180
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr "Prijavite greške %s na %s\n"
+msgstr "Prijavite %s greške na %s\n"
#: src/hello.c:184
#, c-format
#: src/hello.c:189
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr ""
-"Općenita pomoć za korištenje GNU softvera: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr "Općenita pomoć za korištenje GNU softvera: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
#: src/hello.c:207
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili kasnija <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Licenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Ovo je slobodan softver: slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n"
"NEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n"
#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna; mogućnosti:"
+msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna, mogućnosti:"
#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija „-W %s” zahtijeva argument\n"
+# Notes:
+# Add Note
#: lib/closeout.c:112
msgid "write error"
msgstr "greška pisanja"
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the "
-#~ "terms\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n"
#~ "of the GNU General Public License.\n"
#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the "
-#~ "terms\n"
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n"
#~ "of the GNU General Public License.\n"
#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
#~ "\n"