% Load plain if necessary, i.e., if running under initex.
\expandafter\ifx\csname fmtname\endcsname\relax\input plain\fi
%
-\def\texinfoversion{2007-07-23.10}
+\def\texinfoversion{2007-09-03.05}
%
% Copyright (C) 1985, 1986, 1988, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 2007,
% 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
\def\strutheightpercent{.70833}
\def\strutdepthpercent {.29167}
%
+% can get a sort of poor man's double spacing by redefining this.
+\def\baselinefactor{1}
+%
\def\setleading#1{%
- \normalbaselineskip = #1\relax
+ \dimen0 = #1\relax
+ \normalbaselineskip = \baselinefactor\dimen0
\normallineskip = \lineskipfactor\normalbaselineskip
\normalbaselines
\setbox\strutbox =\hbox{%
\ifnum\parencount=0 \else \badparencount \fi
\ifnum\brackcount=0 \else \badbrackcount \fi
}
+% these should not use \errmessage; the glibc manual, at least, actually
+% has such constructs (when documenting function pointers).
\def\badparencount{%
- \errmessage{Unbalanced parentheses in @def}%
+ \message{Warning: unbalanced parentheses in @def...}%
\global\parencount=0
}
\def\badbrackcount{%
- \errmessage{Unbalanced square braces in @def}%
+ \message{Warning: unbalanced square brackets in @def...}%
\global\brackcount=0
}
% Don't be so finicky about underfull hboxes, either.
\hbadness = 2000
-% Following George Bush, just get rid of widows and orphans.
+% Following George Bush, get rid of widows and orphans.
\widowpenalty=10000
\clubpenalty=10000
\textleading = 13.2pt
%
% If page is nothing but text, make it come out even.
- \internalpagesizes{46\baselineskip}{6in}%
+ \internalpagesizes{607.2pt}{6in}% that's 46 lines
{\voffset}{.25in}%
{\bindingoffset}{36pt}%
{11in}{8.5in}%
% \global\normaloffset = -6mm
% \global\bindingoffset = 10mm
% @end tex
- \internalpagesizes{51\baselineskip}{160mm}
+ \internalpagesizes{673.2pt}{160mm}% that's 51 lines
{\voffset}{\hoffset}%
{\bindingoffset}{44pt}%
{297mm}{210mm}%
ka
ko
lv
+ms
nb
nl
nn
+# THINK DIFFERENT, THINK OPENSOURE.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the HELLO package.
+# NIK RAMADHAN NIK IDRIS <toknix@yahoo.com>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hello-2.1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-22 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 14:22+0800\n"
+"Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: pilihan `%s' adalah kabur\n"
+
+#: src/getopt.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: src/getopt.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `%c %s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: src/getopt.c:741 src/getopt.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
+
+#: src/getopt.c:770
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak dapat dikenalpasti `--%s'\n"
+
+#: src/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak dapat dikenalpasti `%c%s'\n"
+
+#: src/getopt.c:800
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan adalah salah -- %c\n"
+
+#: src/getopt.c:803
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak sah -- %c\n"
+
+#: src/getopt.c:833 src/getopt.c:963
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan memerlukan hujah -- %c\n"
+
+#: src/getopt.c:880
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: pilihan `-W %s' adalah kabur\n"
+
+#: src/getopt.c:898
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak mengizinkan hujah\n"
+
+#: src/hello.c:164
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Terlalu banyak hujah\n"
+
+#: src/hello.c:165
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Cuba `%s --help' untuk lebih maklumat.\n"
+
+#. TRANSLATORS: --help output 1
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:177
+msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n"
+msgstr "GNU hello, program pencetakan ucapan.\n"
+
+#. TRANSLATORS: --help output 2
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:182
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]\n"
+
+#. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:188
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -v, --version display version information and exit\n"
+msgstr ""
+" -h, --help paparkan bantuan dan keluar\n"
+" -v, --version paparkan maklumat versi dan keluar\n"
+
+#. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:195
+msgid ""
+" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
+" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
+" -m, --mail print your mail\n"
+msgstr ""
+" -t, --traditional menggunakan format ucapan tradisional\n"
+" -n, --next-generation menggunakan format ucapan generasi akan datang\n"
+" -m, --mail cetak surat awak\n"
+
+#. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
+#. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
+#. your translation!
+#. no-wrap
+#: src/hello.c:205
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Laporkan pepijat kepada <%s>.\n"
+
+#: src/hello.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
+"PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n"
+"of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
+"Hakcipta (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Tiada jaminan disediakan, tidak juga untuk KEBOLEHANDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK\n"
+"SESUATU TUJUAN KHUSUS. Kamu harus mengedarkan salinan GNU %s dibawah syarat-syarat\n"
+"Lesen Awan Umum GNU.\n"
+"Untuk maklumat tambahan berkenaan masalah ini, sila rujuk nama fail PENYALINAN.\n"
+
+#: src/hello.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
+msgstr "%s: Bendera yang tidak serasi: -m and -t\n"
+
+#: src/hello.c:260
+#, c-format
+msgid "%s: Who are you?\n"
+msgstr "%s: Siapakah anda?\n"
+
+#: src/hello.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
+msgstr "%s: Tidak menjumpai surat fail anda.\n"
+
+#: src/hello.c:326
+msgid "Nothing happens here."
+msgstr "Tiada apa yang berlaku disini."
+
+#: src/hello.c:332
+msgid "hello, world\n"
+msgstr "Hello, Duniaku\n"
+
+#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
+#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it. If done so add the
+#. following note, please:
+#.
+#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
+#.
+#: src/hello.c:340
+msgid ""
+"+---------------+\n"
+"| Hello, world! |\n"
+"+---------------+\n"
+msgstr ""
+"+---------------+\n"
+"| Hello, Duniaku! |\n"
+"+---------------+\n"
+
+#: src/hello.c:346
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hello, Duniaku!"
+
+#: src/hello.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: Virtual memory exhausted\n"
+msgstr "%s: Memori maya telah kehabisan\n"