Project Info Name.......: gnu-hello
Description: GNU Hello


gnu-hello       
Info
Commit...:b63690083d3a643fe078d4d88e9fe40d07d89af7
Author...:karl <>
Committer:karl <>
Date.....:Sat Sep 2 20:52:07 2006 +0000
Parents..:b8012f95e0bdbf184eb3c61860786622e4213b1d

Message
[project @ 2006-09-02 20:52:07 by karl]
.

Changes
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
line changes: +20/-46
index 9b5f5d3..b76d01c
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Serbian translation of `hello'.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the `hello' package.
 # Joint translation effort of:
-# Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>, 2004; and
+# Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>, 2006; and
 # Filip Miletic <f.miletic@ewi.tudelft.nl>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
+"Project-Id-Version: hello 2.1.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-17 23:44-0500\n"
-"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-02 12:17-0400\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "ГНУ hello, ЧУВЕНИ програм за исписивање по
 #. TRANSLATORS: --help output 2
 #. no-wrap
 #: src/hello.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]\n"
+msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 3 : options 1/2
 #. no-wrap
@@ -51,7 +51,6 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: --help output 4 : options 2/2
 #. no-wrap
 #: src/hello.c:118
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
 "  -n, --next-generation   use next-generation greeting format\n"
@@ -59,7 +58,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -t, --traditional       користи традиционалан поздравни облик\n"
 "  -n, --next-generation   користи нови поздравни облик\n"
-"  -m, --mail              испиши приспелу пошту\n"
+"  -g, --greeting=ТЕКСТ    користи ТЕКСТ за поздравну поруку\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
 #. TRANSLATORS, please don't forget to add the contact address for
@@ -70,16 +69,18 @@ msgstr ""
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 "Пријавите грешке на адресу <%s>.\n"
-"Поруке у вези превода шаљите на адресу <sr@li.org>.\n"
+"Поруке у вези превода шаљите на адресу <gnu@prevod.org>.\n"
 
 #: src/hello.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"This is free software.  There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
-"law.\n"
+"This is free software.  There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"Ауторска права (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Лиценца: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Ово је слободни софтвер.  Без ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ, колико је законом дозвољено.\n"
 
 #: src/hello.c:149
 #, c-format
@@ -105,11 +106,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/hello.c:165
 msgid "Hello, world!"
-msgstr "Здраво, свете!"
+msgstr "Поздрав свима!"
 
 #: gnulib/lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
+msgstr "Непозната системска грешка"
 
 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
 #, c-format
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
 
 #: gnulib/lib/closeout.c:74
 msgid "write error"
-msgstr ""
+msgstr "грешка записа"
 
 #. TRANSLATORS:
 #. Get translations for open and closing quotation marks.
@@ -193,39 +194,12 @@ msgstr ""
 #. and use glyphs suitable for your language.
 #: gnulib/lib/quotearg.c:245
 msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "„"
 
 #: gnulib/lib/quotearg.c:246
 msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "“"
 
 #: gnulib/lib/xalloc-die.c:37
-#, fuzzy
 msgid "memory exhausted"
-msgstr "%s: Виртуална меморија исцрпљена\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
-#~ "PARTICULAR PURPOSE.  You may redistribute copies of GNU %s\n"
-#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
-#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ауторска права (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "Без ИКАКВЕ гаранције; чак ни за ТРЖИШНОСТ или ПРИКЛАДНОСТ ЗА ОДРЕЂЕНУ "
-#~ "СВРХУ.\n"
-#~ "Можете расподељивати копије ГНУ %s под условима ГНУ Опште јавне лиценце.\n"
-#~ "Погледајте датотеку COPYING за подробније објашњење ових ствари.\n"
-
-#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n"
-#~ msgstr "%s: несагласне опције: -m and -t\n"
-
-#~ msgid "%s: Who are you?\n"
-#~ msgstr "%s: Ко сте ви?\n"
-
-#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n"
-#~ msgstr "%s: Ваше поштанско сандуче није пронађено.\n"
-
-#~ msgid "Nothing happens here."
-#~ msgstr "Ништа се не дешава."
+msgstr "меморија исцрпљена"

This website is licensed under AGPL-3.0. Feel free to copy!